Lyrics and translation Joyce - História do samba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
História do samba
История самбы
Se
querem
saber
a
història
do
samba
Если
хочешь
знать
историю
самбы,
O
samba
nasceu
numa
roda
de
bamba
Самба
родился
в
кругу
любителей
повеселиться.
O
Chico
Navalha
foi
desacatar
Чико
Навалья
решил
нахамить,
O
Zé
do
Pandeiro
teve
que
brigar
Зе
ду
Пандейру
пришлось
драться.
O
Chico
Navalha,
puxando
da
dita,
Чико
Навалья,
выхватив
нож,
Partiu
para
o
Zé
numa
briga
esquisita
Набросился
на
Зе
в
странной
драке.
Na
confusão
que
houve
na
baiúca
В
суматохе,
что
поднялась
в
баре,
Um
dizia
Eu
te
cutuco
Один
говорил:
«Я
тебя
щекочу!»
O
outro
Não
cutuca
Другой:
«Не
щекочи!»
(Eu
te
cutuco)
(Я
тебя
щекочу!)
Eu
te
cutuco,
não
cutuca
Я
тебя
щекочу,
не
щекочи!
Eu
te
cutuco,
não
cutuca,
eu
te
cutuco,
Я
тебя
щекочу,
не
щекочи,
я
тебя
щекочу,
Não
cutuca,
não
Не
щекочи,
нет!
Eu
te
cutuco,
não
cutuca
Я
тебя
щекочу,
не
щекочи!
Eu
te
cutuco,
não
cutuca,
Я
тебя
щекочу,
не
щекочи,
Me
cutuca
que
eu
te
taco
a
mão
Пощекочи
меня,
и
я
тебе
врежу!
A
briga
acabou,
notícia
correu
Драка
закончилась,
новость
разнеслась,
Pra
vir
pra
cidade
do
morro
desceu
Спустилась
с
холма,
чтобы
попасть
в
город.
E
foi
se
esplhando,
entrou
no
salão
И
стала
распространяться,
вошла
в
салоны,
No
ritmo
quente
dessa
marcação
В
горячем
ритме
этой
музыки.
E
agora
se
escuta
em
todo
país
И
теперь
её
слышно
по
всей
стране,
O
povo
que
canta,
contente
e
feliz
Люди
поют,
довольные
и
счастливые.
No
carnaval,
que
coisa
maluca
На
карнавале,
что
за
безумие!
Os
tamborins
no
te
cutuco,
não
cutuca
Тамбурины
в
ритме
«щекочу,
не
щекочи!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L Figueiredo Raimundo Geraldo
Attention! Feel free to leave feedback.