Lyrics and translation Joyce - Palavra e Som
Se
na
boca
do
cantor
toda
palavra
dança
Если
в
рот
певца
всякое
слово
танец
Se
a
palavra
é
uma
criança
para
o
compositor
Если
слово-это
ребенок,
для
композитора
Todo
criador
tem
esperança
de
compôr
sua
explicação
da
vida
Каждый
заводчик
имеет
надежду,
составить
свое
объяснение
жизни
Se
a
palavra
a
gente
ajeita
pra
caber
na
boca
Если
слово
нами
оседает
чтоб
поместиться
в
рот
Se
a
palavra
fica
louca
pra
virar
canção
Если
слово
сходит
с
ума
переворачивать
песня
Se
a
palavra
não
respeita
o
tempo
que
levou
pra
encaixar
na
melodia
Если
слово
не
соответствует
времени,
которое
потребовалось,
чтобы
соответствовать
в
мелодии
Deixa
o
som
menino
descansar
quando
a
palavra
trabalha
Оставь
звук,
мальчику,
отдохнуть,
когда
слово
работает
Deixa
que
a
palavra
faça
cama
na
varanda
do
som
Выходит,
что
слово
за
кровать
на
балкон
звука
Deixa
o
som
dormir
que
na
palavra
o
coração
se
atrapalha
Оставляет
звук
спать,
что
в
слове
сердце,
если
мешает
Deixa
o
sol
brilhar,
quem
sabe
acorda
e
fica
bom
o
som
Пусть
солнце
светит,
кто
знает,
просыпается
и
получает
хороший
звук
Se
na
boca
do
cantor
toda
palavra
escrita
Если
в
рот,
певец
все
слова,
написанные
Fica
muito
mais
bonita
porque
alguem
cantou
Гораздо
более
красивый,
потому
что-кто
пел
Foi
navegador,
um
astronauta
explorador
de
um
continente
perdido
Был
браузер,
астронавт,
исследователь
континента
потеряли
Deixa
o
som
menino
descansar
quando
a
palavra
trabalha
Оставь
звук,
мальчику,
отдохнуть,
когда
слово
работает
Deixa
que
a
palavra
faça
cama
na
varanda
do
som
Выходит,
что
слово
за
кровать
на
балкон
звука
Deixa
o
som
dormir
que
na
palavra
o
coração
se
atrapalha
Оставляет
звук
спать,
что
в
слове
сердце,
если
мешает
Deixa
o
sol
brilhar,
quem
sabe
acorda
e
fica
bom
o
som
Пусть
солнце
светит,
кто
знает,
просыпается
и
получает
хороший
звук
Se
na
boca
do
cantor
toda
palavra
escrita
Если
в
рот,
певец
все
слова,
написанные
Fica
muito
mais
bonita
porque
alguem
cantou
Гораздо
более
красивый,
потому
что-кто
пел
Foi
navegador,
um
astronauta
explorador
de
um
continente
perdido
Был
браузер,
астронавт,
исследователь
континента
потеряли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joyce Silveira Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.