Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
hide
my
pain
no
more,
this
shit
gon'
make
me
lash
out
(lash
out)
Ich
kann
meinen
Schmerz
nicht
mehr
verbergen,
das
wird
mich
ausrasten
lassen
(ausrasten)
I
ain't
playin'
games
no
more,
I
really
might
just
black
out
(blackout)
Ich
spiele
keine
Spielchen
mehr,
ich
könnte
wirklich
ausrasten
(blackout)
She
can't
feel
her
legs
no
more,
I
blew
her
fuckin'
back
out
(back
out)
Sie
kann
ihre
Beine
nicht
mehr
spüren,
ich
habe
ihren
verdammten
Rücken
durchgefickt
(back
out)
Run
up
on
me,
bitch,
on
God,
I'll
blow
your
fuckin'
back
out
(back
out)
Komm
mir
in
die
Quere,
Schlampe,
bei
Gott,
ich
werde
deinen
verdammten
Rücken
durchficken
(back
out)
Where
I'm
from,
this
shit
go
down
Wo
ich
herkomme,
passiert
so
was
A
lot
of
niggas
crash
out
(crash
out)
Viele
Typen
flippen
aus
(crash
out)
I
just
seen
my
cousin
cop
some
work
up
by
the
crackhouse
(crackhouse)
Ich
habe
gerade
meinen
Cousin
gesehen,
wie
er
Stoff
beim
Crackhaus
gekauft
hat
(Crackhaus)
He
ain't
got
nothing
to
lose
Er
hat
nichts
zu
verlieren
He
might
just
bring
the
mask
out
(mask
out)
Er
könnte
einfach
die
Maske
rausholen
(Maske
raus)
We
gon'
take
your
Visa
too
Wir
nehmen
auch
deine
Visa
I
hope
your
credit
card
don't
max
out
(max
out)
Ich
hoffe,
deine
Kreditkarte
wird
nicht
überzogen
(max
out)
Watch
me
take
some
bricks
and
soap
and
turn
it
to
a
bankroll
(yeah)
Sieh
mir
zu,
wie
ich
ein
paar
Steine
und
Seife
nehme
und
sie
in
eine
Bankrolle
verwandle
(yeah)
Used
to
wan'
get
rich
like
Hov
until
I
met
Jeff
Bezos
(Bezos)
Früher
wollte
ich
reich
werden
wie
Hov,
bis
ich
Jeff
Bezos
traf
(Bezos)
Billionaire
advice,
that's
that
shit
you
can't
pay
for
(yeah,
ay)
Milliardärs-Ratschläge,
das
ist
der
Scheiß,
für
den
man
nicht
bezahlen
kann
(yeah,
ay)
Leveled
up
and
made
some
pesos
Aufgestiegen
und
ein
paar
Pesos
gemacht
Now
your
bitch
wanna
give
me
besos
(ay,
muah)
Jetzt
will
deine
Schlampe
mir
Küsse
geben
(ay,
muah)
First
to
do
it,
bitch
I'm
Draco
(whoa)
Der
Erste,
der
es
tut,
Schlampe,
ich
bin
Draco
(whoa)
If
you
want
that
drama,
you
gon'
get
just
what
you
pay
for
Wenn
du
Drama
willst,
bekommst
du
genau
das,
wofür
du
bezahlst
'Fore
I
got
a
check,
I
went
and
bought
my
mom
a
Range
Rov'
(yeah)
Bevor
ich
einen
Scheck
bekam,
kaufte
ich
meiner
Mutter
einen
Range
Rover
(yeah)
Wasn't
new,
but
it
was
paid
for
War
nicht
neu,
aber
er
war
bezahlt
I
said,
"One
day
we'll
be
straight,
though"
Ich
sagte:
"Eines
Tages
wird
alles
gut,
obwohl"
One
day,
I'ma
change
everything
I
swear
Eines
Tages
werde
ich
alles
ändern,
ich
schwöre
Like
a
kilo
dropped
inside
the
pot,
my
niggas
spinnin',
ay
(spinnin')
Wie
ein
Kilo,
das
in
den
Topf
gefallen
ist,
meine
Jungs
drehen
durch
(drehen
durch)
I
just
heard
a
hater
just
got
shot,
now
I'm
grinnin',
ay
(grinnin')
Ich
habe
gerade
gehört,
dass
ein
Hater
erschossen
wurde,
jetzt
grinse
ich
(grinse)
I
just
took
more
dope
that's
just
gon'
keep
me
out
my
feelings
(feelings)
Ich
habe
gerade
mehr
Drogen
genommen,
die
mich
einfach
von
meinen
Gefühlen
fernhalten
(Gefühle)
If
I
wasn't
rappin',
I'd
be
trappin'
makin'
millions
(millions)
Wenn
ich
nicht
rappen
würde,
würde
ich
dealen
und
Millionen
machen
(Millionen)
I
ain't
worried
'bout
nothing,
I
got
more
money
than
my
ex
(ay)
Ich
mache
mir
um
nichts
Sorgen,
ich
habe
mehr
Geld
als
meine
Ex
(ay)
I
don't
have
to
call,
bitches
pullin'
up
off
my
texts
(ay)
Ich
muss
nicht
anrufen,
Schlampen
kommen
wegen
meiner
SMS
(ay)
First
date,
I
bought
her
the
AP
'cause
she
wet
(ay)
Beim
ersten
Date
kaufte
ich
ihr
die
AP,
weil
sie
feucht
ist
(ay)
I
done
spent
so
much
money
on
bitches
I
forget
(ay)
Ich
habe
so
viel
Geld
für
Schlampen
ausgegeben,
dass
ich
es
vergesse
(ay)
One
to
one
spill,
you
can't
find
us
in
the
store
(ay)
Einzigartig,
du
findest
uns
nicht
im
Laden
(ay)
Heard
that
was
your
wifey,
I
turned
her
to
my
whore
(ay)
Habe
gehört,
das
war
deine
Frau,
ich
habe
sie
zu
meiner
Hure
gemacht
(ay)
Let
me
be
your
sponsor,
you
a
baddie,
you
can
get
endorsed
('dorsed)
Lass
mich
dein
Sponsor
sein,
du
bist
eine
Baddie,
du
kannst
gesponsert
werden
('dorsed)
New
Chanel,
you
know
damn
well
it
make
girls
get
moist
(super)
Neuer
Chanel,
du
weißt
genau,
dass
es
Mädchen
feucht
macht
(super)
Whipped
up
in
a
Maybach
and
I
came
back
in
a
Royce
(super)
In
einem
Maybach
aufgetaucht
und
in
einem
Royce
zurückgekommen
(super)
I'ma
pop
my
shit,
drop
a
brick,
get
'em
poppin'
(facts)
Ich
werde
meinen
Scheiß
raushauen,
einen
Stein
fallen
lassen,
sie
zum
Knallen
bringen
(Fakten)
Shawty
can't
complain,
bitch,
the
whole
world
toxic
(whole
world)
Kleine
kann
sich
nicht
beschweren,
Schlampe,
die
ganze
Welt
ist
giftig
(ganze
Welt)
She
belong
to
the
street,
bitch
gon'
fuck
on
everybody
Sie
gehört
der
Straße,
Schlampe
wird
mit
jedem
ficken
I
got
coke
plugs,
got
bass
plugs
Ich
habe
Koks-Dealer,
habe
Bass-Dealer
And
I
think
I'm
Pablo
(think
I'm
Pablo)
Und
ich
denke,
ich
bin
Pablo
(denke,
ich
bin
Pablo)
If
this
rap
shit
never
worked
out
Wenn
das
mit
dem
Rap
nie
geklappt
hätte
Then
I'll
be
El
Chapo
(brrr,
be
El
Chapo)
Dann
wäre
ich
El
Chapo
(brrr,
wäre
El
Chapo)
Got
a
stash
spot
for
the
cash
drops
Habe
einen
geheimen
Platz
für
die
Geldübergaben
And
the
blacked
out
Tahoe
(blacked
out
Tahoe)
Und
den
verdunkelten
Tahoe
(verdunkelten
Tahoe)
Put
a
ton
of
cash
into
duffel
bags
Eine
Tonne
Bargeld
in
Seesäcke
gepackt
Shit,
that'd
be
a
car
full
(for
real)
Scheiße,
das
wäre
ein
volles
Auto
(wirklich)
If
my
phone
ring
and
I'm
busy,
I'ma
just
straight
ignore
it
(okay)
Wenn
mein
Telefon
klingelt
und
ich
beschäftigt
bin,
werde
ich
es
einfach
ignorieren
(okay)
If
you
ain't
callin'
about
money,
then
that
shit
ain't
important
(okay)
Wenn
du
nicht
wegen
Geld
anrufst,
dann
ist
es
nicht
wichtig
(okay)
I
used
to
want
me
a
good
girl,
but
they
way
too
boring
(boring,
whoa)
Früher
wollte
ich
ein
braves
Mädchen,
aber
die
sind
viel
zu
langweilig
(langweilig,
whoa)
Baby
we
can
fuck,
but
you
can't
stay
'til
morning
(what?)
Baby,
wir
können
ficken,
aber
du
kannst
nicht
bis
zum
Morgen
bleiben
(was?)
And
if
I
wasn't
rappin',
I'd
be
trappin'
making
M's
(M's)
Und
wenn
ich
nicht
rappen
würde,
würde
ich
dealen
und
Millionen
machen
(Millionen)
20
SUV's,
you
never
know
which
one
I'm
in
(skrrrt)
20
SUVs,
du
weißt
nie,
in
welchem
ich
bin
(skrrrt)
Travel
cross
the
country,
sellin'
drugs
to
all
your
friends
(whoa)
Reise
quer
durchs
Land
und
verkaufe
Drogen
an
all
deine
Freunde
(whoa)
If
I
lose
it
all,
then
I
just
do
it
all
again
(ay)
Wenn
ich
alles
verliere,
dann
mache
ich
es
einfach
nochmal
(ay)
I
still
got
big
connects
Ich
habe
immer
noch
gute
Verbindungen
I
can
hit
the
rec'
from
a
bag
of
foam
(bag
of
in
foam)
Ich
kann
aus
einer
Tüte
Schaumstoff
einen
Hit
machen
(Tüte
aus
Schaumstoff)
If
a
nigga
ever
fall
off,
then
I'll
be
Al
Capone
(Al
Capone)
Wenn
ein
Typ
jemals
abstürzt,
dann
werde
ich
Al
Capone
sein
(Al
Capone)
A
couple
bad
bitches
in
the
kitchen
naked
Ein
paar
geile
Schlampen
in
der
Küche,
nackt
They
countin'
O's
(countin'
O's)
Sie
zählen
Unzen
(zählen
Unzen)
And
I
got
niggas
crossing
the
border
for
me,
who
down
to
go?
(Damn)
Und
ich
habe
Typen,
die
für
mich
die
Grenze
überqueren,
wer
ist
dabei?
(Verdammt)
I
need
to
know
(know,
know,
know)
Ich
muss
es
wissen
(wissen,
wissen,
wissen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Lucas, Nayvadius Demun Cash
Attention! Feel free to leave feedback.