Joyner Lucas feat. Rick Ross - Legend (feat. Rick Ross) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joyner Lucas feat. Rick Ross - Legend (feat. Rick Ross)




Legend (feat. Rick Ross)
Легенда (feat. Rick Ross)
Shit, I close my eyes sometimes and I just think, like...
Черт, иногда я закрываю глаза и просто думаю, типа...
Like, did you really do this shit, my nigga? Like...
Типа, ты реально сделал это, братан? Типа...
Is this shit even real, cuz?
Это вообще по-настоящему, братан?
Ha, this shit crazy (buck, buck, buck, buck)
Ха, это просто жесть (бах, бах, бах, бах)
I go to sleep and I try to wake up
Я ложусь спать и пытаюсь проснуться
With a clear conscience and shit, you feel me? Like...
С чистой совестью и все такое, понимаешь меня? Типа...
I done been through the mud, nigga
Я прошел через грязь, братан
Sacrificed a lot to get to the endzone, my nigga
Пожертвовал многим, чтобы добраться до финиша, братан
Just tryna give our kids a better life
Просто пытаюсь дать нашим детям лучшую жизнь
Than we had, my nigga (buck, buck, buck, buck)
Чем была у нас, братан (бах, бах, бах, бах)
I always wanted to change the cycle and
Я всегда хотел разорвать этот круг и
Create a new generation and pass down
Создать новое поколение и передать
Everything I worked for, my nigga
Все, ради чего я работал, братан
I'm just, I'm just thinkin' out loud
Я просто, я просто думаю вслух
Look (yеah)
Смотри (да)
I wonder where lifе would probably take me, yeah
Интересно, куда бы меня привела жизнь, да
Won't break me, yeah
Не сломает меня, да
I show some love to niggas who hate me, yeah (yeah)
Я проявляю любовь к ниггерам, которые меня ненавидят, да (да)
That's crazy, yeah
Это безумие, да
I kept my cool without no AC, yeah (word)
Я сохранял спокойствие без всякого кондиционера, да (точно)
Got somethin' to prove
Мне есть что доказывать
I jumped in the pool and now I'm wavy, yeah (splash)
Я прыгнул в бассейн, и теперь я на волне, да (бултых)
And lately, I've been tryna hold my blessings
И в последнее время я пытаюсь удержать свои блага
You talk to God, but you don't know the message
Ты говоришь с Богом, но не знаешь послания
Those are lessons (yeah)
Это уроки (да)
Walkin' in circles without no direction
Ходишь по кругу без всякого направления
No exceptions (woah)
Без исключений (о)
Don't give advice if you don't know the pressure
Не давайте советов, если не знаете, под каким я давлением
Close your lips 'cause half of you
Закрой свой рот, потому что половина из вас
More full of shit than colon cleansers (woo)
Полнее дерьма, чем очистители кишечника (уу)
I was born in inside a manger (word)
Я родился в яслях (точно)
And no one ever did me favors, now I'm highly favored (yeah)
И никто никогда не делал мне одолжений, теперь я на коне (да)
I finally made it out the hood, now I ain't got no neighbors (nope)
Я наконец-то выбрался из гетто, теперь у меня нет соседей (нет)
So before you talk to me, you gotta sign a waiver (woo)
Так что, прежде чем говорить со мной, ты должна подписать отказ от ответственности (уу)
Post-traumatic stress disorder keep my conscience racin'
Посттравматическое стрессовое расстройство загоняет мою совесть
Deep inside my thoughts
Глубоко в своих мыслях
Wonder how much I can grow if I just even out my flaws (Yeah)
Интересно, насколько я смогу вырасти, если просто исправлю свои недостатки (да)
How I teach myself I'm still a winner even when I lost?
Как мне научить себя, что я все еще победитель, даже когда я проиграл?
And if I lose, I know I'll still be on even when I'm off
И если я проиграю, я знаю, что все равно буду на коне, даже когда буду не в себе
I took my chances and I'm eatin' now
Я рискнул и теперь я на коне
I'm finally learnin' all the shit I used to read about
Наконец-то я узнаю все то, о чем читал раньше
Now I could live all of the shit I used to dream about
Теперь я могу прожить все то, о чем мечтал
'Cause niggas tried to leave me out
Потому что ниггеры пытались выставить меня
But I learned to get revenge through my success
Но я научился мстить своим успехом
And so we even now (buck, buck)
Так что теперь мы квиты (бах, бах)
I stare at my reflection 'cause I like what I see (I like what I see)
Я смотрю на свое отражение, потому что мне нравится то, что я вижу (мне нравится то, что я вижу)
All them years at CVS workin' them nights on my feet (nights on my feet)
Все эти годы в CVS, работая ночами на ногах (ночами на ногах)
Ain't a nigga where I'm from'll
Ни один ниггер, откуда я родом, не
Reach the heights that I'll reach (word)
Достигнет тех высот, которых достигну я (точно)
I'll risk it all to give this life to my seed (buck)
Я рискну всем, чтобы дать эту жизнь своему потомку (бах)
And if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
И если я умру сегодня, то уйду чертовой легендой
They gon' play this when I'm gone and I'll be resurrected (look)
Они будут ставить это, когда меня не станет, и я воскресну (смотри)
Said if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
Сказал, если я умру сегодня, то уйду чертовой легендой
And if they play this when I'm gone, then I'll be resurrected
И если они поставят это, когда меня не станет, то я воскресну
M-M-M-M-Maybach Music
М-М-М-М-Maybach Music
I done seen a couple niggas lose they life over a dollar (huh)
Я видел, как пара ниггеров потеряла свою жизнь из-за бакса (ха)
And they hit the hardest when it's not an outsider
И они бьют сильнее всего, когда это не посторонний
Better keep your money close
Лучше держи свои деньги при себе
'Cause that's the only thing that's honest
Потому что это единственное, что честно
Everybody thuggin' 'til they gotta face your honor
Все крутые, пока им не приходится предстать перед вашей милостью
'64 Impala, hoppin', scrapin', bumpin' chronic
'64 Impala, прыгаю, скребу, втыкаю хроническую
Ridin' solo 'cause these pussy-niggas out here countin' pockets (huh)
Еду один, потому что эти ниггеры считают бабки по карманам (ха)
Stackin' all my money, at the same time, lackin' knowledge
Складываю все свои деньги, в то же время не хватает знаний
Homegrown in the south, it's in my blood and body-body (oh)
Доморощенный на юге, это у меня в крови и теле-теле (о)
You say you own your masters, can you tell me what they worth?
Ты говоришь, что ты владеешь своими мастерами, можешь сказать, сколько они стоят?
I still be havin' flashes 'cause it came from doin' dirt
У меня все еще бывают вспышки, потому что это пришло от того, что я пахал, как проклятый
50 restaurants all poppin' and I still be poppin' Percs (huh)
50 ресторанов, все популярны, и я все еще пью Перкосет (ха)
Get you to support, but then they rob you for your merch (why?)
Заставят тебя поддерживать, а потом ограбят, забрав твой мерч (зачем?)
Shot her in the foot, what pussy-boy, you rockin' skirts (gang)
Выстрелил ей в ногу, что за тряпка, ты носишь юбки (банда)
PJ to Miami where you know who got to work
PJ в Майами, где, как ты знаешь, нужно работать
Got the condo on the beaches, let the bitches come and twerk (Twerk)
Взял квартиру на берегу, пусть сучки приходят и танцуют тверк (Тверк)
Woke up out a coma, fuck around and fuck a nurse
Проснулся после комы, трахнул медсестру
And if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
И если я умру сегодня, то уйду чертовой легендой
They gon' play this when I'm gone and I'll be resurrected (look)
Они будут ставить это, когда меня не станет, и я воскресну (смотри)
Said if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
Сказал, если я умру сегодня, то уйду чертовой легендой
And if they play this when I'm gone, then I'll be resurrected
И если они поставят это, когда меня не станет, то я воскресну
And if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
И если я умру сегодня, то уйду чертовой легендой
They gon' play this when I'm gone and I'll be resurrected
Они будут ставить это, когда меня не станет, и я воскресну
Said if I die today, I'm goin' out a fuckin' legend
Сказал, если я умру сегодня, то уйду чертовой легендой
(I was lookin' to the Dope Boys in the FUBU)
смотрел на парней из Dope Boys в FUBU)
And if they play this when I'm gone, then I'll be resurrected
И если они поставят это, когда меня не станет, то я воскресну
Now they lookin' up to us, you heard me? Uh
Теперь они смотрят на нас снизу вверх, слышишь меня? А?





Writer(s): Richard Butler, Earl Hood, Eric Goudy, Willie Ray Jr Norwood, Rick Ross


Attention! Feel free to leave feedback.