Joyner Lucas feat. Symba & DMX - I Didn't Go - translation of the lyrics into German

I Didn't Go - DMX , Joyner Lucas , Symba translation in German




I Didn't Go
Ich bin nicht gegangen
Yo
Yo
Either you play the game or the game plays you (facts)
Entweder du spielst das Spiel oder das Spiel spielt dich (Fakt)
And if you don't get the picture, nigga, change angles (word)
Und wenn du das Bild nicht verstehst, Nigga, ändere den Blickwinkel (Wort)
We used to be broke, now our chains dangle (yeah)
Wir waren früher pleite, jetzt baumeln unsere Ketten (ja)
And before the theater in my crib, it was plain cable (mm)
Und vor dem Kino in meiner Bude gab es nur Kabelfernsehen (mm)
Oh, you lame, ain't you? (Yeah)
Oh, du bist lahm, nicht wahr? (Ja)
And if you lame, you stay lame, money can't change you
Und wenn du lahm bist, bleibst du lahm, Geld kann dich nicht ändern
I'm a bigger artist, and I don't care if we on the same label
Ich bin ein größerer Künstler, und es ist mir egal, ob wir beim selben Label sind
I'll put a baby and a Plan B in the same cradle (grr, baow)
Ich lege ein Baby und eine Pille Danach in dieselbe Wiege (grr, baow)
Gettin' rich was my only plan (ayy)
Reich zu werden war mein einziger Plan (ayy)
'Cause you can't raise my son and have an OnlyFans (facts)
Denn du kannst meinen Sohn nicht großziehen und einen OnlyFans-Account haben (Fakt)
Project windows was my only fans (yeah)
Projektfenster waren meine einzigen Fans (ja)
Take my mama out the hood, that was my only plan (Joyner)
Meine Mama aus dem Ghetto zu holen, das war mein einziger Plan (Joyner)
I'm an overthinker that over-plans
Ich bin ein Überdenker, der zu viel plant
You still throwin' haymakers, praying and hope it lands
Du schlägst immer noch um dich und betest, dass es klappt
My sins gon' kill me and I know it can
Meine Sünden werden mich umbringen, und ich weiß, dass sie es können
Like starin' down a barrel of that .9, but I hope it jams (grr, baow)
Wie in den Lauf einer .9er zu starren, aber ich hoffe, sie klemmt (grr, baow)
Why do niggas hate me? I can't find an answer (uh)
Warum hassen mich Niggas? Ich finde keine Antwort (äh)
They remind of some tumors, that's a lot of cancer or a lot of banter
Sie erinnern mich an Tumore, das ist viel Krebs oder viel Geschwätz
Don't know if my son'll be disappointed or surprised after he finds out I'm Santa (yeah)
Ich weiß nicht, ob mein Sohn enttäuscht oder überrascht sein wird, wenn er herausfindet, dass ich der Weihnachtsmann bin (ja)
In order to live, I needed to know how I could hide the tantrums (whoa)
Um zu leben, musste ich wissen, wie ich die Wutanfälle verbergen kann (whoa)
In order to get where I needed to go, I took a lot of slander (facts)
Um dorthin zu gelangen, wo ich hin musste, habe ich viel Verleumdung ertragen (Fakt)
And took a lot of chances (yeah)
Und viele Risiken eingegangen (ja)
I told wifey, I got rules, if you call, and I'm with my ho, then I don't gotta answer (baow)
Ich habe meiner Frau gesagt, ich habe Regeln, wenn du anrufst und ich bei meiner Schlampe bin, dann muss ich nicht rangehen (baow)
You say that I ain't shit, well, you may be right (facts)
Du sagst, dass ich nichts tauge, nun, du könntest Recht haben (Fakt)
'Cause I can sell your mama drugs after I lay the pipe
Denn ich kann deiner Mama Drogen verkaufen, nachdem ich sie flachgelegt habe
Sell a bitch dope after I raise the price
Einer Schlampe Drogen verkaufen, nachdem ich den Preis erhöht habe
Fuck gettin' stabbed in the back, I'd rather face the knife
Scheiß drauf, in den Rücken gestochen zu werden, ich stelle mich lieber dem Messer
And I want all the smoke, this is not haze
Und ich will den ganzen Rauch, das ist kein Dunst
This that homegrown Methadone, John Blaze (huh)
Das ist selbst angebautes Methadon, John Blaze (huh)
I hate when you niggas act like you not phased (whoa)
Ich hasse es, wenn ihr Niggas so tut, als wärt ihr nicht beeindruckt (whoa)
I hate when my bitches act like they not slaves (ah)
Ich hasse es, wenn meine Schlampen so tun, als wären sie keine Sklavinnen (ah)
And I'm a born sinner, but I got saved (Joyner)
Und ich bin ein geborener Sünder, aber ich wurde gerettet (Joyner)
Show up to the church, then I got paid (Joyner)
Ich tauche in der Kirche auf und werde bezahlt (Joyner)
I'm what God made (brr)
Ich bin das, was Gott geschaffen hat (brr)
And fuck a durag, I had so many brushes with death, I think I got waves
Und scheiß auf ein Durag, ich hatte so viele Begegnungen mit dem Tod, ich glaube, ich habe Wellen
Lil' roach, I think I got Raid
Kleine Kakerlake, ich glaube, ich habe Raid
Pest control on 'em, they got sprayed
Schädlingsbekämpfung auf sie, sie wurden besprüht
The day you can picture givin' cops names
Der Tag, an dem du dir vorstellen kannst, den Cops Namen zu nennen
The day that you can picture A$AP Rocky without braids
Der Tag, an dem du dir A$AP Rocky ohne Zöpfe vorstellen kannst
Picture niggas rollin', flyin', foreign floatin', outer space (ayy)
Stell dir vor, Niggas rollen, fliegen, schweben im Weltraum (ayy)
Or bitches on Instagram with no filter face (face)
Oder Schlampen auf Instagram ohne Filter im Gesicht (Gesicht)
Picture if judges ain't judge us by our race
Stell dir vor, Richter würden uns nicht nach unserer Rasse beurteilen
My nigga Thugga Thugga would be free, I pray he beat his case (his case)
Mein Nigga Thugga Thugga wäre frei, ich bete, dass er seinen Fall gewinnt (seinen Fall)
Picture the industry when it's missin' me
Stell dir die Industrie vor, wenn sie mich vermisst
Niggas run they mouth with no insurance, can't even fix they teeth
Niggas reden ohne Versicherung, können nicht mal ihre Zähne reparieren
Everybody tellin' me, "stay woke", but shit, I need some sleep
Alle sagen mir, "bleib wach", aber scheiße, ich brauche Schlaf
I'm 'bout to change my number, drop a comment if we need to speak
Ich werde meine Nummer ändern, schreib einen Kommentar, wenn wir reden müssen
All you niggas who did less for me tryna get next to me
All ihr Niggas, die weniger für mich getan haben und versuchen, in meine Nähe zu kommen
I don't trust you niggas with no money, but got expertise
Ich traue euch Niggas kein Geld an, aber ihr habt Fachwissen
Level up or leave, pull up in them SUVs
Steig auf oder geh, fahr in SUVs vor
Security is refugees, travel 'cross the seven seas
Die Security sind Flüchtlinge, reisen über die sieben Meere
People in my pocket like I ain't got one at home to feed
Leute in meiner Tasche, als hätte ich zu Hause niemanden zu ernähren
Fell out with my cousin 'cause I won't spot him 11 Gs
Habe mich mit meinem Cousin gestritten, weil ich ihm keine 11 Riesen leihen will
Aunty mad 'cause I don't call as much as she be callin' me
Tante ist sauer, weil ich sie nicht so oft anrufe, wie sie mich anruft
I swear to God, sometimes I wish my family had a referee (brr, shh)
Ich schwöre bei Gott, manchmal wünschte ich, meine Familie hätte einen Schiedsrichter (brr, shh)
Big dogs gotta play for keeps (play for keeps)
Große Hunde müssen um den Einsatz spielen (um den Einsatz spielen)
I'm courtside, or I'm in the suites (facts, baby)
Ich bin am Spielfeldrand oder in den Suiten (Fakt, Baby)
Some niggas said I don't support the streets (who's that?)
Einige Niggas sagten, ich unterstütze die Straße nicht (wer ist das?)
He just mad that I ain't like his beats
Er ist nur sauer, dass ich seine Beats nicht mag
The insecurity's so loud
Die Unsicherheit ist so laut
When you win, they wanna stop you, I'm guessin' that's how it go now
Wenn du gewinnst, wollen sie dich aufhalten, ich schätze, so läuft das jetzt
The album 'bout to drop, this whole year look like a rollout
Das Album kommt bald raus, dieses ganze Jahr sieht aus wie ein Rollout
They was actin' like they ain't know, but I bet they know now (I bet they know now)
Sie haben so getan, als ob sie es nicht wüssten, aber ich wette, jetzt wissen sie es (ich wette, jetzt wissen sie es)
Uh, been through the pain, been though the struggle
Äh, ich bin durch den Schmerz gegangen, durch den Kampf
Been through the rain, made it out the jungle
Bin durch den Regen gegangen, habe es aus dem Dschungel geschafft
And I'm grateful for it all, the blessings and the curses
Und ich bin dankbar für alles, die Segnungen und die Flüche
The triumphs and the failures, the lessons in the verses
Die Triumphe und die Misserfolge, die Lektionen in den Versen
The best and the worse is (uh) yet to be seen (uh)
Das Beste und das Schlimmste (äh) wird sich noch zeigen (äh)
And based on what I've been through, I don't know what that means (what?)
Und basierend auf dem, was ich durchgemacht habe, weiß ich nicht, was das bedeutet (was?)
But whatever it's gon' be (uh), it's gon' be good
Aber was auch immer es sein wird (äh), es wird gut sein
'Cause I know God, and knowin' me, it's gon' be hood, 'cause I go hard
Denn ich kenne Gott, und da ich mich kenne, wird es heftig, denn ich gebe alles
Let me walk you through the darkness (darkness), walk you to the light (the light)
Lass mich dich durch die Dunkelheit führen (Dunkelheit), dich zum Licht führen (zum Licht)
Walk you through the hardest (the hardest) fights of your life (your life)
Dich durch die härtesten (die härtesten) Kämpfe deines Lebens führen (deines Lebens)
Walk you through the good times (good times), walk you through the struggle (struggle)
Dich durch die guten Zeiten führen (gute Zeiten), dich durch den Kampf führen (Kampf)
Walk with you through it all, just because I love you (uh)
Ich gehe mit dir durch alles, nur weil ich dich liebe (äh)
Hug you when you need me to (hug), scold you when I have to (yeah)
Dich umarmen, wenn du es brauchst (umarmen), dich tadeln, wenn ich muss (ja)
Teach you when I got to (come on), the devil's tryna get at you (yeah)
Dich lehren, wenn ich muss (komm schon), der Teufel versucht, dich zu kriegen (ja)
Try not to let him grab you (mo), but even if he does
Versuche, ihn nicht an dich heranzulassen (mo), aber selbst wenn er es tut
I'll be right there to help get him off just because (just because)
Ich werde da sein, um ihn von dir fernzuhalten, einfach so (einfach so)
Before I was born, you was right there (uh)
Bevor ich geboren wurde, warst du da (äh)
Even after I'm gone, you'll be right there (uh)
Auch wenn ich nicht mehr bin, wirst du da sein (äh)
And whenever it's on, you'll be right there (come on)
Und wann immer es darauf ankommt, wirst du da sein (komm schon)
I'll make it through the storm 'cause you'll be right there (what?)
Ich werde den Sturm überstehen, weil du da sein wirst (was?)
Before I was born, you was right there (uh)
Bevor ich geboren wurde, warst du da (äh)
Even after I'm gone, you'll be right there (come on)
Auch wenn ich nicht mehr bin, wirst du da sein (komm schon)
And whenever it's on, you'll be right there (what?)
Und wann immer es darauf ankommt, wirst du da sein (was?)
I'll make it through the storm 'cause you'll be right there (come on)
Ich werde den Sturm überstehen, weil du da sein wirst (komm schon)
In the name of Jesus
Im Namen Jesu
I love it, I love it, man, I thank you for it all
Ich liebe es, ich liebe es, Mann, ich danke dir für alles
I thank you for it all, I thank you for my blessings
Ich danke dir für alles, ich danke dir für meine Segnungen
I thank you for my curses, I thank you for my problems
Ich danke dir für meine Flüche, ich danke dir für meine Probleme
I thank you for my-, my-, my-, my triumphs
Ich danke dir für meine-, meine-, meine-, meine Triumphe
My, all, I just thank you for it all
Meine, alles, ich danke dir einfach für alles
Everything I went through, I know it was for the grace of God
Alles, was ich durchgemacht habe, ich weiß, es war durch die Gnade Gottes
And it's gon' help somebody someday
Und es wird jemandem eines Tages helfen
Hello? I'm talkin' to somebody
Hallo? Ich rede mit jemandem
I'm talkin' to somebody
Ich rede mit jemandem
Grr, yeah
Grr, ja
Hey, come on
Hey, komm schon
I didn't go, I didn't go
Ich bin nicht gegangen, ich bin nicht gegangen
I didn't go, I didn't go, no, no (no, no)
Ich bin nicht gegangen, ich bin nicht gegangen, nein, nein (nein, nein)
Grr
Grr
And at this point, I felt like my kids are the only thing that really keeps me goin', you know what I mean?
Und an diesem Punkt fühlte ich mich, als ob meine Kinder das Einzige sind, was mich wirklich am Laufen hält, weißt du, was ich meine?
(They just uncovered the real you)
(Sie haben gerade dein wahres Ich aufgedeckt)





Writer(s): Earl Simmons, Donald Meadows, Demario Driver, Leo Son Jr., Avery Earls, Adhdproductions, Gary Lucas Jr., Alexander Tjemagel


Attention! Feel free to leave feedback.