Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Didn't Go
Ich bin nicht gegangen
Either
you
play
the
game
or
the
game
plays
you
(facts)
Entweder
du
spielst
das
Spiel
oder
das
Spiel
spielt
dich
(Fakt)
And
if
you
don't
get
the
picture,
nigga,
change
angles
(word)
Und
wenn
du
das
Bild
nicht
verstehst,
Nigga,
ändere
den
Blickwinkel
(Wort)
We
used
to
be
broke,
now
our
chains
dangle
(yeah)
Wir
waren
früher
pleite,
jetzt
baumeln
unsere
Ketten
(ja)
And
before
the
theater
in
my
crib,
it
was
plain
cable
(mm)
Und
vor
dem
Kino
in
meiner
Bude
gab
es
nur
Kabelfernsehen
(mm)
Oh,
you
lame,
ain't
you?
(Yeah)
Oh,
du
bist
lahm,
nicht
wahr?
(Ja)
And
if
you
lame,
you
stay
lame,
money
can't
change
you
Und
wenn
du
lahm
bist,
bleibst
du
lahm,
Geld
kann
dich
nicht
ändern
I'm
a
bigger
artist,
and
I
don't
care
if
we
on
the
same
label
Ich
bin
ein
größerer
Künstler,
und
es
ist
mir
egal,
ob
wir
beim
selben
Label
sind
I'll
put
a
baby
and
a
Plan
B
in
the
same
cradle
(grr,
baow)
Ich
lege
ein
Baby
und
eine
Pille
Danach
in
dieselbe
Wiege
(grr,
baow)
Gettin'
rich
was
my
only
plan
(ayy)
Reich
zu
werden
war
mein
einziger
Plan
(ayy)
'Cause
you
can't
raise
my
son
and
have
an
OnlyFans
(facts)
Denn
du
kannst
meinen
Sohn
nicht
großziehen
und
einen
OnlyFans-Account
haben
(Fakt)
Project
windows
was
my
only
fans
(yeah)
Projektfenster
waren
meine
einzigen
Fans
(ja)
Take
my
mama
out
the
hood,
that
was
my
only
plan
(Joyner)
Meine
Mama
aus
dem
Ghetto
zu
holen,
das
war
mein
einziger
Plan
(Joyner)
I'm
an
overthinker
that
over-plans
Ich
bin
ein
Überdenker,
der
zu
viel
plant
You
still
throwin'
haymakers,
praying
and
hope
it
lands
Du
schlägst
immer
noch
um
dich
und
betest,
dass
es
klappt
My
sins
gon'
kill
me
and
I
know
it
can
Meine
Sünden
werden
mich
umbringen,
und
ich
weiß,
dass
sie
es
können
Like
starin'
down
a
barrel
of
that
.9,
but
I
hope
it
jams
(grr,
baow)
Wie
in
den
Lauf
einer
.9er
zu
starren,
aber
ich
hoffe,
sie
klemmt
(grr,
baow)
Why
do
niggas
hate
me?
I
can't
find
an
answer
(uh)
Warum
hassen
mich
Niggas?
Ich
finde
keine
Antwort
(äh)
They
remind
of
some
tumors,
that's
a
lot
of
cancer
or
a
lot
of
banter
Sie
erinnern
mich
an
Tumore,
das
ist
viel
Krebs
oder
viel
Geschwätz
Don't
know
if
my
son'll
be
disappointed
or
surprised
after
he
finds
out
I'm
Santa
(yeah)
Ich
weiß
nicht,
ob
mein
Sohn
enttäuscht
oder
überrascht
sein
wird,
wenn
er
herausfindet,
dass
ich
der
Weihnachtsmann
bin
(ja)
In
order
to
live,
I
needed
to
know
how
I
could
hide
the
tantrums
(whoa)
Um
zu
leben,
musste
ich
wissen,
wie
ich
die
Wutanfälle
verbergen
kann
(whoa)
In
order
to
get
where
I
needed
to
go,
I
took
a
lot
of
slander
(facts)
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
hin
musste,
habe
ich
viel
Verleumdung
ertragen
(Fakt)
And
took
a
lot
of
chances
(yeah)
Und
viele
Risiken
eingegangen
(ja)
I
told
wifey,
I
got
rules,
if
you
call,
and
I'm
with
my
ho,
then
I
don't
gotta
answer
(baow)
Ich
habe
meiner
Frau
gesagt,
ich
habe
Regeln,
wenn
du
anrufst
und
ich
bei
meiner
Schlampe
bin,
dann
muss
ich
nicht
rangehen
(baow)
You
say
that
I
ain't
shit,
well,
you
may
be
right
(facts)
Du
sagst,
dass
ich
nichts
tauge,
nun,
du
könntest
Recht
haben
(Fakt)
'Cause
I
can
sell
your
mama
drugs
after
I
lay
the
pipe
Denn
ich
kann
deiner
Mama
Drogen
verkaufen,
nachdem
ich
sie
flachgelegt
habe
Sell
a
bitch
dope
after
I
raise
the
price
Einer
Schlampe
Drogen
verkaufen,
nachdem
ich
den
Preis
erhöht
habe
Fuck
gettin'
stabbed
in
the
back,
I'd
rather
face
the
knife
Scheiß
drauf,
in
den
Rücken
gestochen
zu
werden,
ich
stelle
mich
lieber
dem
Messer
And
I
want
all
the
smoke,
this
is
not
haze
Und
ich
will
den
ganzen
Rauch,
das
ist
kein
Dunst
This
that
homegrown
Methadone,
John
Blaze
(huh)
Das
ist
selbst
angebautes
Methadon,
John
Blaze
(huh)
I
hate
when
you
niggas
act
like
you
not
phased
(whoa)
Ich
hasse
es,
wenn
ihr
Niggas
so
tut,
als
wärt
ihr
nicht
beeindruckt
(whoa)
I
hate
when
my
bitches
act
like
they
not
slaves
(ah)
Ich
hasse
es,
wenn
meine
Schlampen
so
tun,
als
wären
sie
keine
Sklavinnen
(ah)
And
I'm
a
born
sinner,
but
I
got
saved
(Joyner)
Und
ich
bin
ein
geborener
Sünder,
aber
ich
wurde
gerettet
(Joyner)
Show
up
to
the
church,
then
I
got
paid
(Joyner)
Ich
tauche
in
der
Kirche
auf
und
werde
bezahlt
(Joyner)
I'm
what
God
made
(brr)
Ich
bin
das,
was
Gott
geschaffen
hat
(brr)
And
fuck
a
durag,
I
had
so
many
brushes
with
death,
I
think
I
got
waves
Und
scheiß
auf
ein
Durag,
ich
hatte
so
viele
Begegnungen
mit
dem
Tod,
ich
glaube,
ich
habe
Wellen
Lil'
roach,
I
think
I
got
Raid
Kleine
Kakerlake,
ich
glaube,
ich
habe
Raid
Pest
control
on
'em,
they
got
sprayed
Schädlingsbekämpfung
auf
sie,
sie
wurden
besprüht
The
day
you
can
picture
givin'
cops
names
Der
Tag,
an
dem
du
dir
vorstellen
kannst,
den
Cops
Namen
zu
nennen
The
day
that
you
can
picture
A$AP
Rocky
without
braids
Der
Tag,
an
dem
du
dir
A$AP
Rocky
ohne
Zöpfe
vorstellen
kannst
Picture
niggas
rollin',
flyin',
foreign
floatin',
outer
space
(ayy)
Stell
dir
vor,
Niggas
rollen,
fliegen,
schweben
im
Weltraum
(ayy)
Or
bitches
on
Instagram
with
no
filter
face
(face)
Oder
Schlampen
auf
Instagram
ohne
Filter
im
Gesicht
(Gesicht)
Picture
if
judges
ain't
judge
us
by
our
race
Stell
dir
vor,
Richter
würden
uns
nicht
nach
unserer
Rasse
beurteilen
My
nigga
Thugga
Thugga
would
be
free,
I
pray
he
beat
his
case
(his
case)
Mein
Nigga
Thugga
Thugga
wäre
frei,
ich
bete,
dass
er
seinen
Fall
gewinnt
(seinen
Fall)
Picture
the
industry
when
it's
missin'
me
Stell
dir
die
Industrie
vor,
wenn
sie
mich
vermisst
Niggas
run
they
mouth
with
no
insurance,
can't
even
fix
they
teeth
Niggas
reden
ohne
Versicherung,
können
nicht
mal
ihre
Zähne
reparieren
Everybody
tellin'
me,
"stay
woke",
but
shit,
I
need
some
sleep
Alle
sagen
mir,
"bleib
wach",
aber
scheiße,
ich
brauche
Schlaf
I'm
'bout
to
change
my
number,
drop
a
comment
if
we
need
to
speak
Ich
werde
meine
Nummer
ändern,
schreib
einen
Kommentar,
wenn
wir
reden
müssen
All
you
niggas
who
did
less
for
me
tryna
get
next
to
me
All
ihr
Niggas,
die
weniger
für
mich
getan
haben
und
versuchen,
in
meine
Nähe
zu
kommen
I
don't
trust
you
niggas
with
no
money,
but
got
expertise
Ich
traue
euch
Niggas
kein
Geld
an,
aber
ihr
habt
Fachwissen
Level
up
or
leave,
pull
up
in
them
SUVs
Steig
auf
oder
geh,
fahr
in
SUVs
vor
Security
is
refugees,
travel
'cross
the
seven
seas
Die
Security
sind
Flüchtlinge,
reisen
über
die
sieben
Meere
People
in
my
pocket
like
I
ain't
got
one
at
home
to
feed
Leute
in
meiner
Tasche,
als
hätte
ich
zu
Hause
niemanden
zu
ernähren
Fell
out
with
my
cousin
'cause
I
won't
spot
him
11
Gs
Habe
mich
mit
meinem
Cousin
gestritten,
weil
ich
ihm
keine
11
Riesen
leihen
will
Aunty
mad
'cause
I
don't
call
as
much
as
she
be
callin'
me
Tante
ist
sauer,
weil
ich
sie
nicht
so
oft
anrufe,
wie
sie
mich
anruft
I
swear
to
God,
sometimes
I
wish
my
family
had
a
referee
(brr,
shh)
Ich
schwöre
bei
Gott,
manchmal
wünschte
ich,
meine
Familie
hätte
einen
Schiedsrichter
(brr,
shh)
Big
dogs
gotta
play
for
keeps
(play
for
keeps)
Große
Hunde
müssen
um
den
Einsatz
spielen
(um
den
Einsatz
spielen)
I'm
courtside,
or
I'm
in
the
suites
(facts,
baby)
Ich
bin
am
Spielfeldrand
oder
in
den
Suiten
(Fakt,
Baby)
Some
niggas
said
I
don't
support
the
streets
(who's
that?)
Einige
Niggas
sagten,
ich
unterstütze
die
Straße
nicht
(wer
ist
das?)
He
just
mad
that
I
ain't
like
his
beats
Er
ist
nur
sauer,
dass
ich
seine
Beats
nicht
mag
The
insecurity's
so
loud
Die
Unsicherheit
ist
so
laut
When
you
win,
they
wanna
stop
you,
I'm
guessin'
that's
how
it
go
now
Wenn
du
gewinnst,
wollen
sie
dich
aufhalten,
ich
schätze,
so
läuft
das
jetzt
The
album
'bout
to
drop,
this
whole
year
look
like
a
rollout
Das
Album
kommt
bald
raus,
dieses
ganze
Jahr
sieht
aus
wie
ein
Rollout
They
was
actin'
like
they
ain't
know,
but
I
bet
they
know
now
(I
bet
they
know
now)
Sie
haben
so
getan,
als
ob
sie
es
nicht
wüssten,
aber
ich
wette,
jetzt
wissen
sie
es
(ich
wette,
jetzt
wissen
sie
es)
Uh,
been
through
the
pain,
been
though
the
struggle
Äh,
ich
bin
durch
den
Schmerz
gegangen,
durch
den
Kampf
Been
through
the
rain,
made
it
out
the
jungle
Bin
durch
den
Regen
gegangen,
habe
es
aus
dem
Dschungel
geschafft
And
I'm
grateful
for
it
all,
the
blessings
and
the
curses
Und
ich
bin
dankbar
für
alles,
die
Segnungen
und
die
Flüche
The
triumphs
and
the
failures,
the
lessons
in
the
verses
Die
Triumphe
und
die
Misserfolge,
die
Lektionen
in
den
Versen
The
best
and
the
worse
is
(uh)
yet
to
be
seen
(uh)
Das
Beste
und
das
Schlimmste
(äh)
wird
sich
noch
zeigen
(äh)
And
based
on
what
I've
been
through,
I
don't
know
what
that
means
(what?)
Und
basierend
auf
dem,
was
ich
durchgemacht
habe,
weiß
ich
nicht,
was
das
bedeutet
(was?)
But
whatever
it's
gon'
be
(uh),
it's
gon'
be
good
Aber
was
auch
immer
es
sein
wird
(äh),
es
wird
gut
sein
'Cause
I
know
God,
and
knowin'
me,
it's
gon'
be
hood,
'cause
I
go
hard
Denn
ich
kenne
Gott,
und
da
ich
mich
kenne,
wird
es
heftig,
denn
ich
gebe
alles
Let
me
walk
you
through
the
darkness
(darkness),
walk
you
to
the
light
(the
light)
Lass
mich
dich
durch
die
Dunkelheit
führen
(Dunkelheit),
dich
zum
Licht
führen
(zum
Licht)
Walk
you
through
the
hardest
(the
hardest)
fights
of
your
life
(your
life)
Dich
durch
die
härtesten
(die
härtesten)
Kämpfe
deines
Lebens
führen
(deines
Lebens)
Walk
you
through
the
good
times
(good
times),
walk
you
through
the
struggle
(struggle)
Dich
durch
die
guten
Zeiten
führen
(gute
Zeiten),
dich
durch
den
Kampf
führen
(Kampf)
Walk
with
you
through
it
all,
just
because
I
love
you
(uh)
Ich
gehe
mit
dir
durch
alles,
nur
weil
ich
dich
liebe
(äh)
Hug
you
when
you
need
me
to
(hug),
scold
you
when
I
have
to
(yeah)
Dich
umarmen,
wenn
du
es
brauchst
(umarmen),
dich
tadeln,
wenn
ich
muss
(ja)
Teach
you
when
I
got
to
(come
on),
the
devil's
tryna
get
at
you
(yeah)
Dich
lehren,
wenn
ich
muss
(komm
schon),
der
Teufel
versucht,
dich
zu
kriegen
(ja)
Try
not
to
let
him
grab
you
(mo),
but
even
if
he
does
Versuche,
ihn
nicht
an
dich
heranzulassen
(mo),
aber
selbst
wenn
er
es
tut
I'll
be
right
there
to
help
get
him
off
just
because
(just
because)
Ich
werde
da
sein,
um
ihn
von
dir
fernzuhalten,
einfach
so
(einfach
so)
Before
I
was
born,
you
was
right
there
(uh)
Bevor
ich
geboren
wurde,
warst
du
da
(äh)
Even
after
I'm
gone,
you'll
be
right
there
(uh)
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
bin,
wirst
du
da
sein
(äh)
And
whenever
it's
on,
you'll
be
right
there
(come
on)
Und
wann
immer
es
darauf
ankommt,
wirst
du
da
sein
(komm
schon)
I'll
make
it
through
the
storm
'cause
you'll
be
right
there
(what?)
Ich
werde
den
Sturm
überstehen,
weil
du
da
sein
wirst
(was?)
Before
I
was
born,
you
was
right
there
(uh)
Bevor
ich
geboren
wurde,
warst
du
da
(äh)
Even
after
I'm
gone,
you'll
be
right
there
(come
on)
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
bin,
wirst
du
da
sein
(komm
schon)
And
whenever
it's
on,
you'll
be
right
there
(what?)
Und
wann
immer
es
darauf
ankommt,
wirst
du
da
sein
(was?)
I'll
make
it
through
the
storm
'cause
you'll
be
right
there
(come
on)
Ich
werde
den
Sturm
überstehen,
weil
du
da
sein
wirst
(komm
schon)
In
the
name
of
Jesus
Im
Namen
Jesu
I
love
it,
I
love
it,
man,
I
thank
you
for
it
all
Ich
liebe
es,
ich
liebe
es,
Mann,
ich
danke
dir
für
alles
I
thank
you
for
it
all,
I
thank
you
for
my
blessings
Ich
danke
dir
für
alles,
ich
danke
dir
für
meine
Segnungen
I
thank
you
for
my
curses,
I
thank
you
for
my
problems
Ich
danke
dir
für
meine
Flüche,
ich
danke
dir
für
meine
Probleme
I
thank
you
for
my-,
my-,
my-,
my
triumphs
Ich
danke
dir
für
meine-,
meine-,
meine-,
meine
Triumphe
My,
all,
I
just
thank
you
for
it
all
Meine,
alles,
ich
danke
dir
einfach
für
alles
Everything
I
went
through,
I
know
it
was
for
the
grace
of
God
Alles,
was
ich
durchgemacht
habe,
ich
weiß,
es
war
durch
die
Gnade
Gottes
And
it's
gon'
help
somebody
someday
Und
es
wird
jemandem
eines
Tages
helfen
Hello?
I'm
talkin'
to
somebody
Hallo?
Ich
rede
mit
jemandem
I'm
talkin'
to
somebody
Ich
rede
mit
jemandem
Hey,
come
on
Hey,
komm
schon
I
didn't
go,
I
didn't
go
Ich
bin
nicht
gegangen,
ich
bin
nicht
gegangen
I
didn't
go,
I
didn't
go,
no,
no
(no,
no)
Ich
bin
nicht
gegangen,
ich
bin
nicht
gegangen,
nein,
nein
(nein,
nein)
And
at
this
point,
I
felt
like
my
kids
are
the
only
thing
that
really
keeps
me
goin',
you
know
what
I
mean?
Und
an
diesem
Punkt
fühlte
ich
mich,
als
ob
meine
Kinder
das
Einzige
sind,
was
mich
wirklich
am
Laufen
hält,
weißt
du,
was
ich
meine?
(They
just
uncovered
the
real
you)
(Sie
haben
gerade
dein
wahres
Ich
aufgedeckt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Simmons, Donald Meadows, Demario Driver, Leo Son Jr., Avery Earls, Adhdproductions, Gary Lucas Jr., Alexander Tjemagel
Attention! Feel free to leave feedback.