Joyner Lucas feat. Symba & DMX - I Didn't Go - translation of the lyrics into Russian

I Didn't Go - DMX , Joyner Lucas , Symba translation in Russian




I Didn't Go
Я не ушел
Yo
Йоу
Either you play the game or the game plays you (facts)
Либо ты играешь в игру, либо игра играет с тобой (факты)
And if you don't get the picture, nigga, change angles (word)
И если ты не видишь всей картины, детка, меняй угол обзора (точно)
We used to be broke, now our chains dangle (yeah)
Мы раньше были нищими, теперь наши цепи болтаются (ага)
And before the theater in my crib, it was plain cable (mm)
А до домашнего кинотеатра у меня дома было простое кабельное (мм)
Oh, you lame, ain't you? (Yeah)
О, ты слабачка, да? (Ага)
And if you lame, you stay lame, money can't change you
И если ты слабачка, ты останешься слабачкой, деньги тебя не изменят
I'm a bigger artist, and I don't care if we on the same label
Я более известный артист, и мне все равно, что мы на одном лейбле
I'll put a baby and a Plan B in the same cradle (grr, baow)
Я положу ребенка и таблетку экстренной контрацепции в одну колыбель (грр, бау)
Gettin' rich was my only plan (ayy)
Разбогатеть было моим единственным планом (эй)
'Cause you can't raise my son and have an OnlyFans (facts)
Потому что ты не можешь растить моего сына и иметь OnlyFans (факты)
Project windows was my only fans (yeah)
Окна в гетто были моими единственными фанатами (ага)
Take my mama out the hood, that was my only plan (Joyner)
Вытащить маму из трущоб - вот был мой единственный план (Джойнер)
I'm an overthinker that over-plans
Я тот, кто слишком много думает и слишком много планирует
You still throwin' haymakers, praying and hope it lands
Ты все еще размахиваешь кулаками, молишься и надеешься, что попадешь
My sins gon' kill me and I know it can
Мои грехи убьют меня, и я знаю это
Like starin' down a barrel of that .9, but I hope it jams (grr, baow)
Как смотреть в дуло девятимиллиметрового, но я надеюсь, что он заклинит (грр, бау)
Why do niggas hate me? I can't find an answer (uh)
Почему ниггеры ненавидят меня? Я не могу найти ответ (э)
They remind of some tumors, that's a lot of cancer or a lot of banter
Они напоминают мне опухоли, это куча рака или куча болтовни
Don't know if my son'll be disappointed or surprised after he finds out I'm Santa (yeah)
Не знаю, будет ли мой сын разочарован или удивлен, когда узнает, что я Санта (ага)
In order to live, I needed to know how I could hide the tantrums (whoa)
Чтобы жить, мне нужно было знать, как я могу скрывать свои истерики (вау)
In order to get where I needed to go, I took a lot of slander (facts)
Чтобы добраться туда, куда мне нужно было, я выслушал много клеветы (факты)
And took a lot of chances (yeah)
И рискнул много раз (ага)
I told wifey, I got rules, if you call, and I'm with my ho, then I don't gotta answer (baow)
Я сказал жене, у меня есть правила: если ты звонишь, а я со своей шлюхой, то мне не нужно отвечать (бау)
You say that I ain't shit, well, you may be right (facts)
Ты говоришь, что я говно, ну, может, ты и права (факты)
'Cause I can sell your mama drugs after I lay the pipe
Потому что я могу продать твоей маме наркотики после того, как пересплю с ней
Sell a bitch dope after I raise the price
Продать сучке наркоту после того, как подниму цену
Fuck gettin' stabbed in the back, I'd rather face the knife
К черту удар в спину, я лучше посмотрю в лицо ножу
And I want all the smoke, this is not haze
И я хочу весь дым, это не дымка
This that homegrown Methadone, John Blaze (huh)
Это домашний метадон, Джон Блэйз (ха)
I hate when you niggas act like you not phased (whoa)
Ненавижу, когда вы, ниггеры, ведете себя так, будто вам все равно (вау)
I hate when my bitches act like they not slaves (ah)
Ненавижу, когда мои сучки ведут себя так, будто они не рабыни (а)
And I'm a born sinner, but I got saved (Joyner)
И я прирожденный грешник, но я спасен (Джойнер)
Show up to the church, then I got paid (Joyner)
Появляюсь в церкви, потом получаю деньги (Джойнер)
I'm what God made (brr)
Я то, что создал Бог (брр)
And fuck a durag, I had so many brushes with death, I think I got waves
И к черту бандану, у меня было так много встреч со смертью, что, думаю, у меня есть волны
Lil' roach, I think I got Raid
Маленький таракан, думаю, у меня есть Raid
Pest control on 'em, they got sprayed
Борьба с вредителями на них, они были опрысканы
The day you can picture givin' cops names
В тот день, когда ты сможешь представить, как сдаешь копам имена
The day that you can picture A$AP Rocky without braids
В тот день, когда ты сможешь представить A$AP Rocky без дредов
Picture niggas rollin', flyin', foreign floatin', outer space (ayy)
Представь, ниггеры катят, летят, иностранные тачки плывут, космос (эй)
Or bitches on Instagram with no filter face (face)
Или сучек в Instagram без фильтров на лице (лицо)
Picture if judges ain't judge us by our race
Представь, если бы судьи не судили нас по нашей расе
My nigga Thugga Thugga would be free, I pray he beat his case (his case)
Мой ниггер Тагга Тагга был бы свободен, я молюсь, чтобы он выиграл свое дело (свое дело)
Picture the industry when it's missin' me
Представь индустрию без меня
Niggas run they mouth with no insurance, can't even fix they teeth
Ниггеры треплются без страховки, даже зубы не могут починить
Everybody tellin' me, "stay woke", but shit, I need some sleep
Все говорят мне: "Не спи", но, блин, мне нужно поспать
I'm 'bout to change my number, drop a comment if we need to speak
Я собираюсь сменить номер, оставь комментарий, если нам нужно поговорить
All you niggas who did less for me tryna get next to me
Все вы, ниггеры, которые сделали для меня меньше всех, пытаетесь быть рядом со мной
I don't trust you niggas with no money, but got expertise
Я не доверяю вам, ниггеры, без денег, но с опытом
Level up or leave, pull up in them SUVs
Поднимитесь на уровень выше или уходите, подъезжайте на своих внедорожниках
Security is refugees, travel 'cross the seven seas
Охрана - беженцы, путешествуют по семи морям
People in my pocket like I ain't got one at home to feed
Люди в моем кармане, как будто у меня нет никого дома, кого нужно кормить
Fell out with my cousin 'cause I won't spot him 11 Gs
Поссорился с двоюродным братом, потому что не дал ему 11 тысяч
Aunty mad 'cause I don't call as much as she be callin' me
Тетя злится, потому что я не звоню ей так часто, как она мне
I swear to God, sometimes I wish my family had a referee (brr, shh)
Клянусь Богом, иногда я хотел бы, чтобы у моей семьи был судья (брр, тсс)
Big dogs gotta play for keeps (play for keeps)
Большим псам нужно играть по-крупному (играть по-крупному)
I'm courtside, or I'm in the suites (facts, baby)
Я у площадки или в ложе (факты, детка)
Some niggas said I don't support the streets (who's that?)
Некоторые ниггеры сказали, что я не поддерживаю улицы (кто это?)
He just mad that I ain't like his beats
Он просто злится, что мне не нравятся его биты
The insecurity's so loud
Неуверенность в себе такая громкая
When you win, they wanna stop you, I'm guessin' that's how it go now
Когда ты выигрываешь, они хотят тебя остановить, я думаю, так теперь все и происходит
The album 'bout to drop, this whole year look like a rollout
Альбом скоро выйдет, весь этот год выглядит как промокампания
They was actin' like they ain't know, but I bet they know now (I bet they know now)
Они делали вид, что не знают, но держу пари, теперь они знают (держу пари, теперь они знают)
Uh, been through the pain, been though the struggle
Э, прошел через боль, прошел через борьбу
Been through the rain, made it out the jungle
Прошел через дождь, выбрался из джунглей
And I'm grateful for it all, the blessings and the curses
И я благодарен за все, за благословения и проклятия
The triumphs and the failures, the lessons in the verses
За победы и поражения, за уроки в стихах
The best and the worse is (uh) yet to be seen (uh)
Лучшее и худшее (э) еще впереди (э)
And based on what I've been through, I don't know what that means (what?)
И основываясь на том, через что я прошел, я не знаю, что это значит (что?)
But whatever it's gon' be (uh), it's gon' be good
Но что бы это ни было (э), это будет хорошо
'Cause I know God, and knowin' me, it's gon' be hood, 'cause I go hard
Потому что я знаю Бога, и зная себя, это будет круто, потому что я стараюсь
Let me walk you through the darkness (darkness), walk you to the light (the light)
Позволь мне провести тебя сквозь тьму (тьму), провести к свету (свету)
Walk you through the hardest (the hardest) fights of your life (your life)
Провести тебя через самые тяжелые (самые тяжелые) битвы в твоей жизни (твоей жизни)
Walk you through the good times (good times), walk you through the struggle (struggle)
Провести тебя через хорошие времена (хорошие времена), провести тебя через борьбу (борьбу)
Walk with you through it all, just because I love you (uh)
Пройти с тобой через все это, просто потому что я люблю тебя (э)
Hug you when you need me to (hug), scold you when I have to (yeah)
Обнять тебя, когда тебе это нужно (обнять), поругать тебя, когда придется (ага)
Teach you when I got to (come on), the devil's tryna get at you (yeah)
Научить тебя, когда нужно (давай), дьявол пытается добраться до тебя (ага)
Try not to let him grab you (mo), but even if he does
Постарайся не дать ему схватить тебя (мо), но даже если он это сделает
I'll be right there to help get him off just because (just because)
Я буду рядом, чтобы помочь тебе избавиться от него, просто потому что (просто потому что)
Before I was born, you was right there (uh)
До моего рождения ты была рядом (э)
Even after I'm gone, you'll be right there (uh)
Даже после моей смерти ты будешь рядом (э)
And whenever it's on, you'll be right there (come on)
И когда бы ни началось, ты будешь рядом (давай)
I'll make it through the storm 'cause you'll be right there (what?)
Я пройду сквозь бурю, потому что ты будешь рядом (что?)
Before I was born, you was right there (uh)
До моего рождения ты была рядом (э)
Even after I'm gone, you'll be right there (come on)
Даже после моей смерти ты будешь рядом (давай)
And whenever it's on, you'll be right there (what?)
И когда бы ни началось, ты будешь рядом (что?)
I'll make it through the storm 'cause you'll be right there (come on)
Я пройду сквозь бурю, потому что ты будешь рядом (давай)
In the name of Jesus
Во имя Иисуса
I love it, I love it, man, I thank you for it all
Мне это нравится, мне это нравится, мужик, я благодарю тебя за все
I thank you for it all, I thank you for my blessings
Я благодарю тебя за все, я благодарю тебя за мои благословения
I thank you for my curses, I thank you for my problems
Я благодарю тебя за мои проклятия, я благодарю тебя за мои проблемы
I thank you for my-, my-, my-, my triumphs
Я благодарю тебя за мои-, мои-, мои-, мои победы
My, all, I just thank you for it all
Мои, все, я просто благодарю тебя за все
Everything I went through, I know it was for the grace of God
Все, через что я прошел, я знаю, это было по милости Божьей
And it's gon' help somebody someday
И это когда-нибудь кому-нибудь поможет
Hello? I'm talkin' to somebody
Алло? Я говорю с кем-то
I'm talkin' to somebody
Я говорю с кем-то
Grr, yeah
Грр, ага
Hey, come on
Эй, давай
I didn't go, I didn't go
Я не ушел, я не ушел
I didn't go, I didn't go, no, no (no, no)
Я не ушел, я не ушел, нет, нет (нет, нет)
Grr
Грр
And at this point, I felt like my kids are the only thing that really keeps me goin', you know what I mean?
И в этот момент я почувствовал, что мои дети - единственное, что действительно заставляет меня двигаться дальше, понимаешь?
(They just uncovered the real you)
(Они просто раскрыли твое истинное лицо)





Writer(s): Earl Simmons, Donald Meadows, Demario Driver, Leo Son Jr., Avery Earls, Adhdproductions, Gary Lucas Jr., Alexander Tjemagel


Attention! Feel free to leave feedback.