Joyner Lucas - Fake Promises - translation of the lyrics into Russian

Fake Promises - Joyner Lucastranslation in Russian




Fake Promises
Фальшивые обещания
Fake promises
Фальшивые обещания
Promises
Обещания
I'm tryna show you somethin' different, hmm
Я пытаюсь показать тебе нечто другое, хмм
They don't mean nothin' to me
Они ничего для меня не значат
They don't mean nothin', they don't mean nothin'
Они ничего не значат, они ничего не значат
I'm attracted to your energy, you too official (yeah)
Меня привлекает твоя энергия, ты такая настоящая (да)
You a baddie and these other hoes ain't fuckin' with you
Ты красотка, и эти другие сучки тебе в подметки не годятся
I just kinda wish that you wasn't so superficial
Мне просто немного жаль, что ты такая поверхностная
To keep it real, I feel like that mentality don't even fit you (word)
Если честно, я чувствую, что такое мышление тебе вообще не подходит (точно)
I'm tryna show you somethin' different, take you by the hand (uh)
Я пытаюсь показать тебе нечто другое, взять тебя за руку (а)
Maybe change the way you think and show you how to plan
Может быть, изменить твой образ мышления и показать, как планировать
Fuck a Chanel bag, I'll put you onto buyin' land
К черту сумку Chanel, я научу тебя покупать землю
Sit you down, show you how to build a castle by the hand (uh), yeah
Усажу тебя, покажу, как построить замок своими руками (а), да
I'll show you how to do more (yeah)
Я покажу тебе, как добиться большего (да)
Show you how to invest one to make two more
Покажу, как инвестировать один, чтобы получить два
Show you how to turn three into a few more
Покажу, как превратить три в несколько
Show you how to turn a bus pass into a two-door (Joyner)
Покажу, как превратить проездной на автобус в двухдверную тачку (Joyner)
You said you promise you gon' open up some new doors (yeah)
Ты сказала, что обещаешь открыть новые двери (да)
You said you promise you gon' elevate at full force (yeah)
Ты сказала, что обещаешь выложиться на полную (да)
But you keep doin' the same shit and now you too lost
Но ты продолжаешь делать то же дерьмо, и теперь ты слишком заблудилась
I know that you'll be doin' better if you only knew more (yeah)
Я знаю, что у тебя все было бы лучше, если бы ты только знала больше (да)
Fake promises
Фальшивые обещания
(I said when I look at you, I see so much more than you probably could even see in yourself)
говорю, когда я смотрю на тебя, я вижу в тебе гораздо больше, чем ты, вероятно, можешь увидеть в себе сама)
Promises (real shit)
Обещания (реально)
(It's like these other hoes is basic, you not basic, you got potential, you feel what I'm sayin'?)
(Это как будто эти другие сучки обычные, ты не такая, у тебя есть потенциал, понимаешь, о чем я?)
They don't mean nothin' to me (you just gotta learn how to separate yourself from all the noise)
Они ничего для меня не значат (тебе просто нужно научиться отделять себя от всего этого шума)
They don't mean nothin' (gotta let go of all your distractions), they don't mean nothin' (and focus)
Они ничего не значат (нужно избавиться от всех отвлекающих факторов), они ничего не значат сосредоточиться)
Look, I wanna help you better yourself (yeah)
Смотри, я хочу помочь тебе стать лучше (да)
I could give you money or show you how to get it yourself (uh)
Я могу дать тебе деньги или показать, как заработать их самой (а)
The grass ain't greener unless you wet it yourself
Трава не зеленее, пока ты сама ее не польешь
I hate it when you be impressed in niggas and never yourself (Joyner)
Я ненавижу, когда ты восхищаешься другими парнями, а не собой (Joyner)
I'm tryna show you how to take you higher (yeah)
Я пытаюсь показать тебе, как подняться выше (да)
These other niggas tryna show you how to change your tire (haha)
Эти другие парни пытаются показать тебе, как поменять шину (хаха)
It's gon' take more than clothes just to make you flyer
Потребуется больше, чем просто одежда, чтобы ты стала круче
I'll show you how to make your own brand and not pay designers
Я покажу тебе, как создать свой собственный бренд и не платить дизайнерам
But I'll still buy you that Chanel bag (yeah)
Но я все равно куплю тебе эту сумку Chanel (да)
Then we invest in whatever stocks Chanel has (uh)
Потом мы инвестируем в любые акции, которые есть у Chanel (а)
I ain't wanna see you fall, but you fell fast
Я не хотел, чтобы ты падала, но ты упала быстро
I want you to have it all, make some real cash (yeah)
Я хочу, чтобы у тебя было все, чтобы ты заработала настоящие деньги (да)
Said you gon' open up some new doors
Ты сказала, что откроешь новые двери
You said you promise you gon' elevate at full force (for real)
Ты сказала, что обещаешь выложиться на полную (правда)
But you keep doin' the same shit and now you too lost
Но ты продолжаешь делать то же дерьмо, и теперь ты слишком заблудилась
I know that you'll be doin' better if you only knew more (yeah)
Я знаю, что у тебя все было бы лучше, если бы ты только знала больше (да)
It's like you livin' in the moment
Ты как будто живешь одним моментом
And shit you not really thinkin' 'bout what's next, you know what I mean?
И, блин, ты не думаешь о том, что будет дальше, понимаешь, о чем я?
It ain't no nigga who's gonna tell you this shit, so I gotta let you know
Ни один парень тебе этого не скажет, поэтому я должен дать тебе знать
And your friends are cool, don't get me wrong, I like your friends but
И твои подруги классные, не пойми меня неправильно, мне нравятся твои подруги, но
They don't got no niggas in their life to really put 'em on game like that, so
У них нет парней, которые действительно могли бы им все объяснить, так что
They gon' try to steer you over there, but
Они попытаются направить тебя туда, но
Ain't really nothin' over there but the same old movie and shit playin' over and over
Там на самом деле ничего нет, кроме одного и того же старого фильма, который крутят снова и снова
Fake promises (ain't nobody gon' tell you this shit, I gotta put you on game)
Фальшивые обещания (никто тебе этого не скажет, я должен тебе все объяснить)
Promises
Обещания
I'm tryna stimulate your mind
Я пытаюсь стимулировать твой разум
Give you some shit to think about when you by yourself, you know what I mean?
Дать тебе пищу для размышлений, когда ты одна, понимаешь, о чем я?
They don't mean nothin' to me (Joyner)
Они ничего для меня не значат (Joyner)
They don't mean nothin', they don't mean nothin'
Они ничего не значат, они ничего не значат
According to this very latest report, a tornado was reported by–
Согласно последнему отчету, торнадо был замечен…
Handsome, charming–
Красивый, обаятельный…





Writer(s): Dillygotitbumpin, Leo Son Jr., Phillip Bernard, Adhdproductions, Gary Lucas Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.