Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Of Them
Einer Von Ihnen
Uh
(yeah,
ADHD
2)
Uh
(ja,
ADHD
2)
I'm
way
up
(let's
get
it)
Ich
bin
weit
oben
(packen
wir's
an)
Way
up
(let's
get
it,
ADHD
2)
Weit
oben
(packen
wir's
an,
ADHD
2)
I'm
way
up
(let's
get
it)
Ich
bin
weit
oben
(packen
wir's
an)
Joyner
(ADHD
2)
Joyner
(ADHD
2)
Joyner
(let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it)
Joyner
(packen
wir's
an,
packen
wir's
an,
packen
wir's
an,
packen
wir's
an)
2025,
gotta
make
shit
bloody
2025,
muss
Dinge
blutig
machen
I'm
standin'
outside
'til
the
rain
get
muddy
Ich
steh
draußen,
bis
der
Regen
schlammig
wird
My
ADHD
got
my
brain
gettin'
nutty
Mein
ADHD
lässt
mein
Gehirn
verrückt
spielen
You
better
say
"Cheese"
when
I
aim
this
stubby
Sag
lieber
"Cheese",
wenn
ich
diese
Kurze
ziele
There
ain't
enough
room
for
you
tasteless
dummies
Kein
Platz
für
euch
geschmacklose
Dummköpfe
The
man
on
the
moon,
but
I
ain't
Kid
Cudi
Der
Mann
auf
dem
Mond,
doch
ich
bin
nicht
Kid
Cudi
I
want
the
whole
cake
'til
the
plate
get
crumby
Ich
will
den
ganzen
Kuchen,
bis
der
Teller
krümelt
I
laugh
to
the
bank
if
you
think
shit
funny
Ich
lache
zur
Bank,
wenn
du's
witzig
findest
Throwing
a
grenade
at
the
Cybertruck
Werfe
'ne
Granate
auf
den
Cybertruck
Flames
shooting
out
the
rims,
better
call
the
firetruck
(damn)
Flammen
schießen
aus
den
Felgen,
besser
Feuerwehr
rufen
(verdammt)
Made
a
couple
mils,
but
it's
not
enough
Hab
ein
paar
Millionen
gemacht,
doch
es
ist
nicht
genug
Blow
a
hole
through
a
Brinks
truck,
then
I
count
it
up
(uh)
Spreng'
ein
Loch
in
'nen
Geldtransporter,
dann
zähl
ich
es
(uh)
I
hate
when
rap
niggas
try
size
me
up
Ich
hasse
es,
wenn
Rap-Niggas
mich
messen
wollen
Like
I
won't
wipe
a
nigga
down
'fore
I
mop
'em
up
(sheesh)
Als
würde
ich
keinen
Nigga
abwischen,
bevor
ich
ihn
wegwisch
(sheesh)
2017,
they
was
blockin'
us
2017,
die
haben
uns
geblockt
Now
I'm
on
the
charts
and
you
bitches
ain't
as
hot
as
us
Jetzt
bin
ich
in
den
Charts
und
ihr
H*ren
nicht
so
heiß
wie
wir
50
taught
me
how
to
get
rich
or
die
tryin',
nigga
50
hat
mir
beigebracht,
wie
man
reich
wird
oder
dabei
stirbt,
Nigga
It's
about
time,
wasn't
hittin'
them
brakes
(yeah,
woah,
boom)
Es
ist
an
der
Zeit,
ich
habe
nicht
auf
die
Bremse
getreten
(ja,
woah,
boom)
Fuck
your
top
five,
'cause
I'm
in
the
top
three
F*ck
deine
Top
Fünf,
denn
ich
bin
in
den
Top
Drei
Of
your
favorite
top
five,
let's
get
that
shit
straight
Deiner
liebsten
Top
Fünf,
lass
uns
das
klarstellen
Funny
niggas
hate
me
but
I
tell
'em,
"Get
in
line"
Komische
Niggas
hassen
mich,
aber
ich
sag:
"Stell
dich
an"
Better
open
up
wide,
tell
me
how
the
dick
taste
Mach
schon
Platz,
sag
mir,
wie
der
Schwanz
schmeckt
400
pound
vest
when
I'm
stompin'
on
your
chest
400
Pfund
Weste,
wenn
ich
deine
Brust
zertrete
Put
'em
on
a
bench
press
like
I'm
finna
lift
weights
Leg
sie
auf
'ne
Bankpresse,
als
würde
ich
Gewichte
stemmen
I
can't
be
denied,
I'm
one
of
them
(Joyner)
Ich
kann
nicht
verleugnet
werden,
ich
bin
einer
von
ihnen
(Joyner)
Look
at
my
eyes,
I'm
one
of
them
(ay)
Schau
in
meine
Augen,
ich
bin
einer
von
ihnen
(ay)
Ahead
of
my
time,
I'm
one
of
them
(one
of
them)
Meiner
Zeit
voraus,
ich
bin
einer
von
ihnen
(einer
von
ihnen)
I'm
one
of
them
(one
of
them)
Ich
bin
einer
von
ihnen
(einer
von
ihnen)
I'm
still
in
my
prime,
I'm
one
of
them
(yuh)
Immer
noch
in
meiner
besten
Zeit,
ich
bin
einer
von
ihnen
(yuh)
Don't
be
surprised,
I'm
one
of
them
(uh)
Sei
nicht
überrascht,
ich
bin
einer
von
ihnen
(uh)
Ask
who
am
I,
I'm
one
of
them
(one
of
them)
Frag
wer
ich
bin,
ich
bin
einer
von
ihnen
(einer
von
ihnen)
I'm
one
of
them
(one
of
them)
Ich
bin
einer
von
ihnen
(einer
von
ihnen)
I'm
one
of
them
ones
Ich
bin
einer
von
diesen
I
can't
be
denied,
I'm
one
of
them
(Joyner)
Ich
kann
nicht
verleugnet
werden,
ich
bin
einer
von
ihnen
(Joyner)
Look
at
my
eyes,
I'm
one
of
them
(woah)
Schau
in
meine
Augen,
ich
bin
einer
von
ihnen
(woah)
Ahead
of
my
time,
I'm
one
of
them
(one
of
them)
Meiner
Zeit
voraus,
ich
bin
einer
von
ihnen
(einer
von
ihnen)
I'm
one
of
them
(one
of
them)
Ich
bin
einer
von
ihnen
(einer
von
ihnen)
I'm
still
in
my
prime,
I'm
one
of
them
(yuh)
Immer
noch
in
meiner
besten
Zeit,
ich
bin
einer
von
ihnen
(yuh)
Don't
be
surprised,
I'm
one
of
them
(woah)
Sei
nicht
überrascht,
ich
bin
einer
von
ihnen
(woah)
Ask
who
am
I,
I'm
one
of
them
(ones)
Frag
wer
ich
bin,
ich
bin
einer
von
ihnen
(einem)
I'm
one
of
them
(ones)
Ich
bin
einer
von
ihnen
(einem)
I'm
one
of
them
ones
Ich
bin
einer
von
diesen
This
that
shit
that
made
a
nigga
wanna
pop
off
Das
ist
der
Scheiß,
der
'nen
Nigga
losschießen
ließ
Breakin'
all
the
rules
'til
I
end
up
in
a
squad
car
Hab'
alle
Regeln
gebrochen,
bis
ich
im
Streifenwagen
landete
Back
in
high
school,
they
all
said
I
was
an
oddball
Damals
in
der
Highschool
sagten
alle,
ich
wär
'n
komischer
Kauz
So
I
kept
a
tool
in
the
top
drawer
Also
hielt
ich
'ne
Knarre
in
der
obersten
Schublade
The
metal
had
me
feelin'
like
a
motherfuckin'
rockstar
Das
Metall
ließ
mich
fühlen
wie
ein
verdammter
Rockstar
Back
against
the
wall,
like
a
nigga
playing
dodgeball
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
wie
'n
Nigga
der
Völkerball
spielt
I
was
in
a
short
yellow
bus
gettin'
dropped
off
Ich
stieg
aus
'nem
kurzen
gelben
Bus
aus
Chew
an
Adderall,
get
lockjaw
Kau'
'n
Adderall,
bekomme
Kieferkrampf
Why
they
playin'
with
me
when
a
nigga
waitin'
to
squeeze?
Warum
spielen
sie
mit
mir,
wenn
'n
Nigga
bereit
ist
zu
ballern?
Then
a
bullet
breakin'
they
teeth
and
I
keep
on
makin'
'em
bleed
Dann
durchschlägt
'ne
Kugel
ihre
Zähne
und
ich
lass
sie
weiter
bluten
I
gotta
hater
disease,
that'll
make
them
ache
at
the
knees
Ich
hab'
'ne
Hasser-Krankheit,
die
sie
an
den
Knien
erschauern
lässt
And
turn
a
nigga
brain
into
a
double
bagel
with
cheese
Und
verwandelt
'n
Nigga
Gehirn
in
'nen
doppelten
Bagel
mit
Käse
And
I
been
waitin'
to
eat
and
I'm
what
they
been
waitin'
to
see
Und
ich
hab'
gewartet
zu
fressen,
und
ich
bin
es,
worauf
sie
gewartet
haben
Ain't
no
debatin'
with
me
when
I
get
to
takin'
the
league
Keine
Diskussion
mit
mir,
wenn
ich
beginn,
die
Liga
zu
nehmen
Got
a
couple
diamonds
on
my
chain
that
be
makin'
'em
freeze
Hab'
'n
paar
Diamanten
an
meiner
Kette,
die
sie
erstarren
lassen
The
bullets
make
it
rain
if
you
tryna
take
it
from
me
(facts)
Die
Kugeln
lassen
es
regnen,
wenn
du's
mir
wegnehmen
willst
(Fakten)
There's
too
many
niggas
deceivin'
me
but
I
got
the
millions
Zu
viele
Niggas
täuschen
mich,
aber
ich
hab
die
Millionen
Had
to
learn
this
shit
ain't
what
it
seem
to
be
Musste
lernen,
dass
es
nicht
das
ist,
was
es
zu
sein
scheint
And
understandin'
what
the
fuck
did
my
bitch
ever
see
in
me
Und
verstehen,
was
zum
Teufel
meine
Bitch
jemals
in
mir
sah
I'm
tired
of
eatin'
competition,
the
fuck
is
you
feedin'
me?
(Yeah)
Ich
hab
es
satt,
Wettbewerb
zu
fressen,
was
zum
Teufel
füttert
ihr
mich?
(Ja)
I
told
'em,
"Gimme
all
the
smoke
and
a
pot
for
the
greenery"
(yeah)
Ich
sagte:
"Gebt
mir
allen
Rauch
und
'nen
Topf
fürs
Grüne"
(ja)
I
made
a
motherfucker
choke
in
his
lungs
repeatedly
Ich
ließ
'nen
Motherfucker
in
seinen
Lungen
wiederholt
ersticken
I
was
young,
but
they
treated
me
like
a
bomb
with
ADHD
Ich
war
jung,
doch
sie
behandelten
mich
wie
'ne
Bombe
mit
ADHD
If
you
don't
fuck
with
Joyner
Lucas,
then
suck
my
BBC,
bitch
(brrah)
Wenn
du
nichts
mit
Joyner
Lucas
zu
tun
hast,
dann
lutsche
meinen
BBC,
Bitch
(brrah)
I
can't
be
denied,
I'm
one
of
them
(Joyner)
Ich
kann
nicht
verleugnet
werden,
ich
bin
einer
von
ihnen
(Joyner)
Look
at
my
eyes,
I'm
one
of
them
(ay)
Schau
in
meine
Augen,
ich
bin
einer
von
ihnen
(ay)
Ahead
of
my
time,
I'm
one
of
them
(one
of
them)
Meiner
Zeit
voraus,
ich
bin
einer
von
ihnen
(einer
von
ihnen)
I'm
one
of
them
(one
of
them)
Ich
bin
einer
von
ihnen
(einer
von
ihnen)
I'm
still
in
my
prime,
I'm
one
of
them
(yeah)
Immer
noch
in
meiner
besten
Zeit,
ich
bin
einer
von
ihnen
(ja)
Don't
be
surprised,
I'm
one
of
them
(uh)
Sei
nicht
überrascht,
ich
bin
einer
von
ihnen
(uh)
Ask
who
am
I,
I'm
one
of
them
(ones)
Frag
wer
ich
bin,
ich
bin
einer
von
ihnen
(einem)
I'm
one
of
them
(ones)
Ich
bin
einer
von
ihnen
(einem)
I'm
one
of
them
ones
Ich
bin
einer
von
diesen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ADHD 2
date of release
18-07-2025
Attention! Feel free to leave feedback.