Joyner Lucas - What's That? - translation of the lyrics into German

What's That? - Joyner Lucastranslation in German




What's That?
Was ist das?
Can't catch me when I'm too damn fast (skrrrt, skrrrt)
Kannst mich nicht fangen, wenn ich zu verdammt schnell bin (skrrrt, skrrrt)
Ayy, you can't last
Ayy, du kannst nicht mithalten
Worked too hard just to turn back now
Habe zu hart gearbeitet, um jetzt umzukehren
If they don't like me, that's too damn bad (ayy)
Wenn sie mich nicht mögen, ist das verdammt schade (ayy)
Bitch don't touch what you can't have (yuh)
Schlampe, fass nicht an, was du nicht haben kannst (yuh)
Yeah, you can't have
Ja, du kannst es nicht haben
Just 'cause I fuck, don't mean she mine
Nur weil ich ficke, heißt das nicht, dass sie mir gehört
I tossed that bitch with a two-hand pass
Ich habe diese Schlampe mit einem Zweihandpass abserviert
I just tied up Khaled, now I got the keys
Ich habe gerade Khaled gefesselt, jetzt habe ich die Schlüssel
Straight from the block, I hop out the P's (brrrat, brrrat)
Direkt vom Block, ich springe aus den P's (brrrat, brrrat)
Joyner got niggas that'll hop out and squeeze (brat, brrrat)
Joyner hat Jungs, die rausspringen und drücken (brat, brrrat)
Leave a nigga jumpin' out his Dada Supremes (brrrat)
Lassen einen Typen aus seinen Dada Supremes springen (brrrat)
I gotta breathe
Ich muss atmen
I don't get enough credit, bitch, shout out to me
Ich bekomme nicht genug Anerkennung, Schlampe, Shoutout an mich
Snitch ass bitch just brought out the D's (skrrt)
Petze, Schlampe, hat gerade die D's rausgebracht (skrrt)
Wu-Tang shit, I brought out the bees
Wu-Tang-Scheiße, ich habe die Bienen rausgebracht
Ayy worked too hard to go back to the days
Ayy, habe zu hart gearbeitet, um zu den Tagen zurückzukehren
Where I made just a minimum wage, what's that? (Ayy ayy ayy)
Wo ich nur einen Mindestlohn verdient habe, was ist das? (Ayy ayy ayy)
I need head three times a day
Ich brauche dreimal am Tag einen Blowjob
If not we ain't on the same page, what's that?
Wenn nicht, sind wir nicht auf derselben Seite, was ist das?
Google fucking up my net worth
Google versaut mein Nettovermögen
Say I got two, three M's to my name, what's that?
Sagt, ich habe zwei, drei Millionen auf meinem Namen, was ist das?
Nigga I done made at least 20 M's, bitch, better fix that shit
Nigga, ich habe mindestens 20 Millionen gemacht, Schlampe, bring das besser in Ordnung
I'm paid, what's that? (Brrt, brrt)
Ich bin bezahlt, was ist das? (Brrt, brrt)
This a flex, this ain't a pissin' test (skrrt)
Das ist ein Flex, das ist kein Pinkeltest (skrrt)
Fuck the disrespect, I gotta interject
Scheiß auf die Respektlosigkeit, ich muss einschreiten
I gotta lift the weight, tell all my bench to press (okay)
Ich muss das Gewicht heben, sage meiner Bank, sie soll drücken (okay)
My life been the shit, you niggas been depressed
Mein Leben war der Hammer, ihr Jungs wart deprimiert
You either misdirected or you incorrect
Du bist entweder fehlgeleitet oder du liegst falsch
I got a Smith & Wesson, let it rip your flesh
Ich habe eine Smith & Wesson, lass sie dein Fleisch zerfetzen
And let it split your neck until you missing sections
Und lass sie deinen Hals aufschlitzen, bis dir Teile fehlen
I'm an evil curse inside a bigger blessing, nigga (brrat, ayy)
Ich bin ein böser Fluch in einem größeren Segen, Nigga (brrat, ayy)
I don't wanna be in no relationship
Ich will in keiner Beziehung sein
I don't need no one playing with my head, what's that?
Ich brauche niemanden, der mit meinem Kopf spielt, was ist das?
I made too much money last year
Ich habe letztes Jahr zu viel Geld verdient
Uncle Sam took half of my bread, what's that?
Onkel Sam hat die Hälfte meines Brotes genommen, was ist das?
I know you really want the 'Rari
Ich weiß, du willst wirklich den 'Rari
But you had to settle for the 'Vette instead, what's that?
Aber du musstest dich stattdessen mit der 'Vette zufrieden geben, was ist das?
Lil bitch stuck in my web, what's that?
Kleine Schlampe, gefangen in meinem Netz, was ist das?
Doc said I'm off of my meds, what's that?
Doc sagte, ich bin nicht mehr auf meinen Medikamenten, was ist das?
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
I don't even smoke, nigga (la la la la la)
Ich rauche nicht mal, Nigga (la la la la la)
And l'm-I feel like smoking today (la la la la la)
Und ich habe Lust, heute zu rauchen (la la la la la)
Ayy, back in the days I was nickel and dimin' (la la la la la)
Ayy, damals habe ich mit Kleingeld gehandelt (la la la la la)
They want my soul, but won't give me a diamond (la la la la la)
Sie wollen meine Seele, aber geben mir keinen Diamanten (la la la la la)
I want it all, I'ma dig in your pockets (la la la la la)
Ich will alles, ich werde in deinen Taschen graben (la la la la la)
She wanna fuck me to get in my wallet (woah, what's that?) (la la la la la)
Sie will mich ficken, um an meine Brieftasche zu kommen (woah, was ist das?) (la la la la la)
My rims are clean, they be sitting in comet (la la la la la)
Meine Felgen sind sauber, sie sitzen in Comet (la la la la la)
I'm 'bout to count all my commas in private (la la la la la)
Ich werde meine Kommas privat zählen (la la la la la)
Our bank account ain't got nothin' in common, nigga (look) (la la la la la)
Unser Bankkonto hat nichts gemeinsam, Nigga (schau) (la la la la la)
And your common sense don't make cents with my commas (la la la la la)
Und dein gesunder Menschenverstand macht keinen Sinn mit meinen Kommas (la la la la la)
If you got no sense or no commas don't comment (la la la la la)
Wenn du keinen Verstand oder keine Kommas hast, kommentiere nicht (la la la la la)
Bitch, I'm so wavy, I live on a island (la la la la la)
Schlampe, ich bin so wellig, ich lebe auf einer Insel (la la la la la)
Nah scratch that
Nein, streich das
I'm floatin' on stars and eatin' some ramen I'm not from this world
Ich schwebe auf Sternen und esse Ramen, ich bin nicht von dieser Welt
I got houses on comets, I promise
Ich habe Häuser auf Kometen, ich verspreche es
Yeah, I been trappin' out the motherfuckin' hallway
Ja, ich habe im verdammten Flur gedealt
Niggas ain't learn, now they gotta learn the hard way (woo)
Niggas haben nicht gelernt, jetzt müssen sie es auf die harte Tour lernen (woo)
Empty my clip like John Wayne
Leere mein Magazin wie John Wayne
Niggas wanna play, they must think it's a Broadway (ooh)
Niggas wollen spielen, sie denken wohl, es ist ein Broadway (ooh)
Oh, you want beef? That's okay
Oh, du willst Stress? Ist okay
Bitch, it's a wrap, that's word to Chipotle (uh)
Schlampe, das ist ein Wrap, das ist Wort an Chipotle (uh)
Lock shit down like probate
Schließe alles ab wie eine Testamentseröffnung
In your bitch mouth, that's word to Colgate (mmm)
Im Mund deiner Schlampe, das ist Wort an Colgate (mmm)
I kept the nine up in my momma crib (bah)
Ich habe die Neun im Haus meiner Mutter aufbewahrt (bah)
Was sellin' nickels and dimes, then the Klonopins (bah)
Habe Kleingeld verkauft, dann die Klonopins (bah)
I had the juice on my mind, thought I was Radames (bah)
Ich hatte den Saft im Kopf, dachte, ich wäre Radames (bah)
I kept some niggas in line, they knew what time it is (bah, bah)
Ich habe ein paar Jungs in Schach gehalten, sie wussten, wie spät es ist (bah, bah)
I gotta go back to the times when I was packagin' (bah)
Ich muss zurück zu den Zeiten, als ich verpackt habe (bah)
Tryin' to get out the back of the projects where my auntie live (bah, bah)
Versuchte, aus den Projekten rauszukommen, wo meine Tante lebt (bah, bah)
Up in the trap or apartments, couldn't sit back and recline (bah, bah)
Im Trap oder in den Apartments, konnte mich nicht zurücklehnen und entspannen (bah, bah)
'Cause up in the back of my mind
Weil ich im Hinterkopf hatte
I knew it was a matter of time before I die (bah, brrrt)
Ich wusste, es war nur eine Frage der Zeit, bis ich sterbe (bah, brrrt)
Cyborg (cyborg)
Cyborg (Cyborg)
Niggas wonder why I got a different color eye for (aye)
Niggas fragen sich, warum ich ein Auge mit einer anderen Farbe habe (aye)
My Lord (my Lord)
Mein Herr (mein Herr)
Terminator Lucas knock a nigga off his high horse (pew)
Terminator Lucas wirft einen Typen von seinem hohen Ross (pew)
Sky born (skrrt)
Im Himmel geboren (skrrt)
I'm the type of nigga that honest bitches'll lie for
Ich bin die Art von Typ, für den ehrliche Schlampen lügen
I'm the type of nigga that all you bitches'll die for
Ich bin die Art von Typ, für den ihr Schlampen alle sterben würdet
I'm the type of drug that a sober bitch'll get high for (brrrt, ayy)
Ich bin die Art von Droge, von der eine nüchterne Schlampe high wird (brrrt, ayy)
I don't wanna be in no relationship
Ich will in keiner Beziehung sein
I don't need no one playing with my head, what's that?
Ich brauche niemanden, der mit meinem Kopf spielt, was ist das?
I made too much money last year
Ich habe letztes Jahr zu viel Geld verdient
Uncle Sam took half of my bread, what's that?
Onkel Sam hat die Hälfte meines Brotes genommen, was ist das?
I know you really want the 'Rari
Ich weiß, du willst wirklich den 'Rari
But you had to settle for the 'Vette instead, what's that?
Aber du musstest dich stattdessen mit der 'Vette zufrieden geben, was ist das?
Lil bitch stuck in my web, what's that?
Kleine Schlampe, gefangen in meinem Netz, was ist das?
Doc said I'm off of my meds, what's that?
Doc sagte, ich bin nicht mehr auf meinen Medikamenten, was ist das?
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la-)
(La la la-)
Because when I got back and I found out that he'd stolen
Denn als ich zurückkam und herausfand, dass er gestohlen hatte
Lies have gotten all of us into so much trouble
Lügen haben uns alle in so große Schwierigkeiten gebracht





Writer(s): Gary Maurice Lucas, Jr., Leo Edward Son Jr., Phillip Chang, Adhdproductions


Attention! Feel free to leave feedback.