Joyous Celebration - Aphu Thanda Khona - Live At The Emperors Palace / 2023 - translation of the lyrics into German




Aphu Thanda Khona - Live At The Emperors Palace / 2023
Aphu Thanda Khona - Live im Emperors Palace / 2023
Yhu yhu yhu yhu yhu yhu, ake nililizele
Yhu yhu yhu yhu yhu yhu, lasst uns jubeln
(Kuzo zonke izimo)
(In allen Situationen)
(Kuyo yonk'indlela yam)
(Auf all meinen Wegen)
(Ngikhanyisele baba)
(Erleuchte mich, Vater)
(Lungis'uhambo lwam)
(Bereite meine Reise vor)
(Kuzo zonke izimo)
(In allen Situationen)
(Kuyo yonk'indlela yam)
(Auf all meinen Wegen)
(Ngikhanyisele baba)
(Erleuchte mich, Vater)
(Lungis'uhambo lwam)
(Bereite meine Reise vor)
Kuzo zonke izinto
In allen Dingen
Kuyo yonk'indlela yami
Auf all meinen Wegen
Ng'khanyisele baba
Erleuchte mich, Vater
Lungis'uhambo lwam
Bereite meine Reise vor
Kuzo zonke izinto
In allen Dingen
Kuyo yonk'indlela yami
Auf all meinen Wegen
Ng'khanyisele baba
Erleuchte mich, Vater
Lungis'uhambo lwam
Bereite meine Reise vor
Noma kumnyama vula
Auch wenn es dunkel ist, öffne
Lungis'uhambo lwami
Bereite meine Reise vor
Noma kumnyama vula
Auch wenn es dunkel ist, öffne
Lungis'indlela yam
Bereite meinen Weg
Noma kumnyama vula
Auch wenn es dunkel ist, öffne
Khanyis'indlela yami
Erleuchte meinen Weg
Noma kumnyama vula
Auch wenn es dunkel ist, öffne
Lungis'indlela - ho yo
Bereite den Weg - ho yo
Yo yo (Kuzo zonke izimo)
Yo yo (In allen Situationen)
(Kuyo yonk'indlela yam)
(Auf all meinen Wegen)
(Ngikhanyisele baba)
(Erleuchte mich, Vater)
(Lungis'uhambo lwam)
(Bereite meine Reise vor)
(Kuzo zonke izimo)
(In allen Situationen)
(Kuyo yonk'indlela yam)
(Auf all meinen Wegen)
(Ngikhanyisele baba)
(Erleuchte mich, Vater)
(Lungis'uhambo lwam) Noma kumnyama vula
(Bereite meine Reise vor) Auch wenn es dunkel ist, öffne
(Kuzo zonke izimo) Noma kumnyama vula
(In allen Situationen) Auch wenn es dunkel ist, öffne
(Kuyo yonk'indlela yam)
(Auf all meinen Wegen)
(Ngikhanyisele baba)
(Erleuchte mich, Vater)
(Lungis'uhambo lwam)
(Bereite meine Reise vor)
(Kuzo zonke izimo)
(In allen Situationen)
(Kuyo yonk'indlela yam)
(Auf all meinen Wegen)
(Ngikhanyisele baba)
(Erleuchte mich, Vater)
(Lungis'uhambo lwam)
(Bereite meine Reise vor)
(Ngivulel'indlela)
(Öffne mir den Weg)
(Lungis'uhambo lwam)
(Bereite meine Reise vor)
(Ngivulele, ngivulele)
(Öffne mir, öffne mir)
(Lungis'indlela yam)
(Bereite meinen Weg)
(Ngivulel'indlela)
(Öffne mir den Weg)
(Lungis'uhambo lwam)
(Bereite meine Reise vor)
(Ngivulele, ngivulele)
(Öffne mir, öffne mir)
(Lungis'indlela yam)
(Bereite meinen Weg)
(Ngivulel'indlela)
(Öffne mir den Weg)
(Lungis'uhambo lwam)
(Bereite meine Reise vor)
(Ngivulele, ngivulele)
(Öffne mir, öffne mir)
(Lungis'indlela yam)
(Bereite meinen Weg)
(Ngivulel'indlela)
(Öffne mir den Weg)
(Lungis'uhambo lwam)
(Bereite meine Reise vor)
(Ngivulele, ngivulele)
(Öffne mir, öffne mir)
(Lungis'indlela yam)
(Bereite meinen Weg)
(Kuzo zonke izimo)
(In allen Situationen)
(Kuyo yonk'indlela yam)
(Auf all meinen Wegen)
(Ngikhanyisele baba)
(Erleuchte mich, Vater)
(Lungis'uhambo lwam)
(Bereite meine Reise vor)
Kuzo zonke izimo (Kuzo zonke izimo)
In allen Situationen (In allen Situationen)
(Kuyo yonk'indlela yam)
(Auf all meinen Wegen)
(Ngikhanyisele baba)
(Erleuchte mich, Vater)
(Lungis'uhambo lwam) (Ndibeke nkosi)
(Bereite meine Reise vor) (Platziere mich, Herr)
(Ndibeke aph'uthanda khona)
(Platziere mich, wo Du willst)
(Ndibeke aph'uthanda khona)
(Platziere mich, wo Du willst)
(Ndibeke aph'uthanda khona)
(Platziere mich, wo Du willst)
(Ndibeke aph'uthanda khona) Awu ngibheke nkosi
(Platziere mich, wo Du willst) Oh, sieh mich an, Herr
(Ndibeke aph'uthanda khona)
(Platziere mich, wo Du willst)
(Ndibeke aph'uthanda khona)
(Platziere mich, wo Du willst)
(Ndibeke aph'uthanda khona)
(Platziere mich, wo Du willst)
(Ndibeke aph'uthanda khona)
(Platziere mich, wo Du willst)
Awu ngibheke nkosi
Oh, sieh mich an, Herr
(Ndibeke aph'uthanda khona) esfuben' sakho
(Platziere mich, wo Du willst) an Deiner Brust
(Ndibeke aph'uthanda khona)
(Platziere mich, wo Du willst)
(Ndibeke aph'uthanda khona)
(Platziere mich, wo Du willst)
(Ndibeke aph'uthanda khona)
(Platziere mich, wo Du willst)
(Ndibeke nkosi) Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
(Platziere mich, Herr) Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst
Uthanda khona (Ndibeke aph'uthanda khona)
Wo Du willst (Platziere mich, wo Du willst)
(Ndibeke aph'uthanda khona)
(Platziere mich, wo Du willst)
(Ndibeke nkosi)
(Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona (Ndibeke nkosi)
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst (Platziere mich, Herr)
Ndibeke (Ndibeke nkosi) aph'uthanda khona
Platziere mich (Platziere mich, Herr) wo Du willst





Writer(s): Siyanqoba Mthethwa, Lindelani Mkhize


Attention! Feel free to leave feedback.