Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
desperté
Heute
bin
ich
aufgewacht
No
recuerdo
casi
nada
Ich
erinnere
mich
an
fast
nichts
Perdido
y
sin
saber...
Verloren
und
ohne
zu
wissen...
Que
me
espera
a
la
mañana
Was
mich
am
Morgen
erwartet
Fui
con
miedo
a
despedirme
Ich
ging
voller
Angst,
mich
zu
verabschieden
(Después
de
pensarlo)
(Nachdem
ich
darüber
nachgedacht
habe)
Mi
obsesión
por
lo
imposible
Meine
Besessenheit
vom
Unmöglichen
(No
puedo
aceptarlo)
(Ich
kann
es
nicht
akzeptieren)
Y
no
me
voy,
quiero
quedarme
a
tu
lado
Und
ich
gehe
nicht,
ich
will
an
deiner
Seite
bleiben
Tengo
tu
mejor
regalo
Ich
habe
dein
bestes
Geschenk
¿Donde
vas?
Wohin
gehst
du?
¿Donde
voy?
Wohin
gehe
ich?
No
quiero
palabras
demás
Ich
will
keine
überflüssigen
Worte
Dejame
soñar
te
mejor
Lass
mich
besser
von
dir
träumen
Y
es
así,
ya
sabes,
nunca
supe
bien
la
verdad
Und
so
ist
es,
du
weißt
schon,
ich
kannte
nie
wirklich
die
Wahrheit
Solo
quiero
verte
volver
Ich
will
dich
nur
zurückkommen
sehen
(Estoy
tratando
de
decirte
que
lo
siento
(Ich
versuche
dir
zu
sagen,
dass
es
mir
leid
tut
Llega
la
noche
descartando
un
pensamiento
Die
Nacht
kommt
und
verwirft
einen
Gedanken
Me
confundía,
que
decepción
Ich
war
verwirrt,
welche
Enttäuschung
Pero
es
que
a
veces
no
tengo
razon)
Aber
manchmal
habe
ich
eben
nicht
recht)
Y
ya
te
olvidaste
mi
nombre
Und
du
hast
schon
meinen
Namen
vergessen
Nunca
pensé
que
lo
harías
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
das
tun
würdest
Quiero
vivir
sin
presiones
Ich
will
ohne
Druck
leben
Quiero
encontrar
la
salida
Ich
will
den
Ausgang
finden
Y
no
me
voy...
Und
ich
gehe
nicht...
Quiero
quedarme
a
tu
lado
Ich
will
an
deiner
Seite
bleiben
Tengo
tu
mejor
regalo
Ich
habe
dein
bestes
Geschenk
Decime
si
puedo
tenerte
en
mis
brazos
Sag
mir,
ob
ich
dich
in
meinen
Armen
halten
kann
Tengo
tu
mejor
regalo
Ich
habe
dein
bestes
Geschenk
¿Donde
vas?
Wohin
gehst
du?
¿Donde
voy?
Wohin
gehe
ich?
No
quiero
palabras
demás
Ich
will
keine
überflüssigen
Worte
Dejame
soñarte
mejor
Lass
mich
besser
von
dir
träumen
Y
es
así,
ya
sabes,
nunca
supe
bien
la
verdad
Und
so
ist
es,
du
weißt
schon,
ich
kannte
nie
wirklich
die
Wahrheit
Solo
quiero
verte
volver
Ich
will
dich
nur
zurückkommen
sehen
¿Donde
vas?
Wohin
gehst
du?
¿Donde
voy?
Wohin
gehe
ich?
No
quiero
palabras
demás
Ich
will
keine
überflüssigen
Worte
Dejame
soñarte
mejor
Lass
mich
besser
von
dir
träumen
Y
es
así,
ya
sabes,
nunca
supe
bien
la
verdad
Und
so
ist
es,
du
weißt
schon,
ich
kannte
nie
wirklich
die
Wahrheit
Solo
quiero
verte
volver
Ich
will
dich
nur
zurückkommen
sehen
¿Donde
vas?
Wohin
gehst
du?
¿Donde
voy?
Wohin
gehe
ich?
No
quiero
palabras
demás
Ich
will
keine
überflüssigen
Worte
Dejame
soñar
te
mejor
Lass
mich
besser
von
dir
träumen
Y
es
así,
ya
sabes,
nunca
supe
bien
la
verdad
Und
so
ist
es,
du
weißt
schon,
ich
kannte
nie
wirklich
die
Wahrheit
Solo
quiero
verte
volver
Ich
will
dich
nur
zurückkommen
sehen
Solo
quiero
verte
volver
Ich
will
dich
nur
zurückkommen
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.