Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfecto para la Ocasión
Perfekt für den Anlass
Casi
resbalando
Fast
ausrutschend
Sin
velocidad
Ohne
Geschwindigkeit
Desde
no
tan
lejos
veo
la
luz
de
mi
ciudad
Aus
nicht
allzu
weiter
Ferne
sehe
ich
das
Licht
meiner
Stadt
Todo
el
mecanismo
vuelve
a
trabajar
Der
ganze
Mechanismus
beginnt
wieder
zu
arbeiten
Sin
sentir
el
peso
y
sin
sentir
la
gravedad
Ohne
das
Gewicht
zu
spüren
und
ohne
die
Schwerkraft
zu
spüren
Y
hoy
me
voy,
Und
heute
gehe
ich
weg,
Tengo
la
codicia
porque
nunca
estoy
Ich
habe
die
Gier,
weil
ich
nie
da
bin
Tengo
tanto
miedo
y
aunque
no,
no
Ich
habe
solche
Angst
und
obwohl
nein,
nein
Todo
lo
que
falta
es
lo
que
yo
les
doy
Alles,
was
fehlt,
ist
das,
was
ich
ihnen
gebe
Siempre
desconfiando
Immer
misstrauisch
Casi
cautivando
Fast
fesselnd
Si
todo
era
perfecto
para
la
ocasión
Obwohl
alles
perfekt
für
den
Anlass
war
Pero
seguiste
simulando
el
disparo
Aber
du
hast
weiterhin
den
Schuss
simuliert
Siempre
que
te
miro
estas
a
mi
lado
Immer
wenn
ich
dich
ansehe,
bist
du
an
meiner
Seite
No
me
insistas
porque
lo
haré
Bedränge
mich
nicht,
denn
ich
werde
es
tun
Tengo
mil
razones
para
no
dormir
Ich
habe
tausend
Gründe,
nicht
zu
schlafen
Me
hago
la
cabeza
y
a
ver
que
vas
a
decir
Ich
zerbreche
mir
den
Kopf
und
mal
sehen,
was
du
sagen
wirst
Sin
perder
las
ganas
Ohne
die
Lust
zu
verlieren
Ni
la
tentación
Noch
die
Versuchung
Decidí
marcharme
para
siempre
corazón
Ich
beschloss,
für
immer
wegzugehen,
mein
Herz
Y
hoy
me
voy
Und
heute
gehe
ich
weg
Tengo
la
codicia
porque
nunca
estoy
Ich
habe
die
Gier,
weil
ich
nie
da
bin
Tengo
tanto
miedo
y
aunque
no,
no
Ich
habe
solche
Angst
und
obwohl
nein,
nein
Todo
lo
que
falta
es
lo
que
yo
les
doy
Alles,
was
fehlt,
ist
das,
was
ich
ihnen
gebe
Siempre
desconfiando
Immer
misstrauisch
Casi
cautivando
Fast
fesselnd
Si
todo
era
perfecto
para
la
ocasión
Obwohl
alles
perfekt
für
den
Anlass
war
Pero
seguiste
simulando
el
disparo
Aber
du
hast
weiterhin
den
Schuss
simuliert
Siempre
que
te
miro
estas
a
mi
lado
Immer
wenn
ich
dich
ansehe,
bist
du
an
meiner
Seite
Todo
era
perfecto
para
la
ocasión
Alles
war
perfekt
für
den
Anlass
Pero
seguiste
simulando
el
disparo
Aber
du
hast
weiterhin
den
Schuss
simuliert
Siempre
que
te
miro
estas
a
mi
lado
Immer
wenn
ich
dich
ansehe,
bist
du
an
meiner
Seite
Todo
era
perfecto
para
la
ocasión
Alles
war
perfekt
für
den
Anlass
Pero
seguiste
simulando
el
disparo
Aber
du
hast
weiterhin
den
Schuss
simuliert
Siempre
que
te
miro
estas
a
mi
lado
Immer
wenn
ich
dich
ansehe,
bist
du
an
meiner
Seite
No
me
insistas
porque
lo
haré
Bedränge
mich
nicht,
denn
ich
werde
es
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Nicolas Sampaoli, Sinicich Mateo, Augusto Tassello, Pablo Alejandro Grigolato, Francisco Benincasa
Attention! Feel free to leave feedback.