Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Pasó?
Was ist passiert?
¿Que
paso?
Was
ist
passiert?
Dicen
que
con
vos
el
dolor
es
mas
fuerte,
si
depende
de
nuestra
mente
Man
sagt,
mit
dir
ist
der
Schmerz
stärker,
wenn
er
von
unserem
Verstand
abhängt
No
van
a
llegar,
necesitan
pronto
el
valor
y
ni
lo
ves
Sie
werden
nicht
ankommen,
sie
brauchen
bald
den
Mut
und
du
siehst
es
nicht
einmal
Cargan
la
culpa
de
haber
empezado,
tienen
a
favor
el
pasado
Sie
tragen
die
Schuld,
angefangen
zu
haben,
sie
haben
die
Vergangenheit
auf
ihrer
Seite
Siempre
fue
asi,
nunca
entienden
la
explicacion
Es
war
immer
so,
sie
verstehen
die
Erklärung
nie
Y
cuentan
las
estrellas,
formas
de
otro
golpe.
Und
sie
zählen
die
Sterne,
Formen
eines
weiteren
Schlages.
Hoy
sigo
llorando
se
que
no
hay
reproche
Heute
weine
ich
weiter,
ich
weiß,
es
gibt
keinen
Vorwurf
Esa
melodia
la
cambie
por
un
amor
Diese
Melodie
habe
ich
gegen
eine
Liebe
getauscht
Ahora
es
cuando
yo
decido,
tendrias
que
venir
conmigo
Jetzt
ist
der
Zeitpunkt,
an
dem
ich
entscheide,
du
solltest
mit
mir
kommen
Y
tu
voz,
era
semidulce
y
tartamudeaba
Und
deine
Stimme
war
halbsüß
und
stotterte
Cada
vez
que
yo
me
alejaba,
tuve
que
volver
no
pediste
no
abandonar
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
entfernte,
musste
ich
zurückkehren,
du
batest
mich,
nicht
zu
gehen
Sin
querer
fueron
tus
señales
que
me
delataron
y
es
tan
obvio
que
se
acordaron
Unabsichtlich
waren
es
deine
Zeichen,
die
mich
verrieten,
und
es
ist
so
offensichtlich,
dass
sie
sich
erinnerten
Se
que
yo
no
fui
pero
no
lo
pude
probar
Ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
war,
aber
ich
konnte
es
nicht
beweisen
Y
cuentan
las
estrellas,
formas
de
otro
golpe.
Und
sie
zählen
die
Sterne,
Formen
eines
weiteren
Schlages.
Hoy
sigo
llorando
se
que
no
hay
reproche
Heute
weine
ich
weiter,
ich
weiß,
es
gibt
keinen
Vorwurf
Esa
melodia
la
cambie
por
un
amor
Diese
Melodie
habe
ich
gegen
eine
Liebe
getauscht
Ahora
es
cuando
yo
decido,
tendrias
que
venir
conmigo
Jetzt
ist
der
Zeitpunkt,
an
dem
ich
entscheide,
du
solltest
mit
mir
kommen
Que
sera
de
mi
si
no
te
encuentro
Was
wird
aus
mir,
wenn
ich
dich
nicht
finde
Soy
feliz
con
algo
que
no
tengo
Ich
bin
glücklich
mit
etwas,
das
ich
nicht
habe
Cada
pensamiento
que
se
olvida
Jeder
Gedanke,
der
vergessen
wird
Por
cada
mujer
enloquesida
Für
jede
verrückt
gewordene
Frau
La
premonicion
de
ser
valiente
Die
Vorahnung,
mutig
zu
sein
Solo
son
imagenes
calientes
Es
sind
nur
heiße
Bilder
Que
se
devilitan
con
el
tiempo
Die
mit
der
Zeit
schwächer
werden
Por
todas
las
cosas
que
no
siento
Für
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
fühle
Y
es
asi
como
cada
enigma
se
fue
desifrando
Und
so
wurde
jedes
Rätsel
entschlüsselt
Hasta
que
me
vi
desconfiando,
de
tu
devocion
Bis
ich
mich
dabei
ertappte,
deiner
Hingabe
zu
misstrauen
Le
apuntaste
a
mi
corazon
Du
zieltest
auf
mein
Herz
Ya
no
se
quien
tiene
la
razon.
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
Recht
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinicich Mateo, Augusto Tassello, Pablo Alejandro Grigolato, Emiliano Nicolas Sampaoli, Francisco Benincasa
Attention! Feel free to leave feedback.