Jozyanne - Meu Milagre (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jozyanne - Meu Milagre (Ao Vivo)




Meu Milagre (Ao Vivo)
Мое чудо (Вживую)
Quanto tempo te esperei senhor?
Как долго я ждала тебя, Господь?
bati em tantas portas em vão
Я стучалась в столько дверей напрасно
Sei que o teu poder
Знаю, что только твоя сила
Pode acabar com minha dor de uma vez
Может положить конец моей боли раз и навсегда
Uo-oh-oh
О-о-о
Mesmo que eu tenha que enfrentar a multidão
Даже если мне придется столкнуться с толпой
Eu irei, eu vou seguir a minha
Я пойду, я буду следовать своей вере
Tenho a certeza da vitória
Я уверена в победе
Fonte de virtude que faz o milagre acontecer
Источник добродетели, который творит чудо
Quem vai calar meu coração?
Кто заставит мое сердце молчать?
Eu vou romper a multidão
Я пробьюсь сквозь толпу
Me prostrarei pra te alcançar
Я преклонюсь, чтобы достичь тебя
O meu milagre vai chegar
Мое чудо придет
Quem vai calar meu coração?
Кто заставит мое сердце молчать?
Eu vou romper a multidão
Я пробьюсь сквозь толпу
Me prostrarei pra te alcançar
Я преклонюсь, чтобы достичь тебя
O meu milagre vai chegar, ah, ah, oh, oh
Мое чудо придет, а, а, о, о
Quanto tempo te esperei senhor?
Как долго я ждала тебя, Господь?
bati em tantas portas em vão
Я стучалась в столько дверей напрасно
Sei que o teu poder
Знаю, что только твоя сила
Pode acabar com minha dor de uma vez
Может положить конец моей боли раз и навсегда
Uo-oh-oh
О-о-о
Mesmo que eu tenha que enfrentar a multidão
Даже если мне придется столкнуться с толпой
Eu irei, eu vou seguir a minha
Я пойду, я буду следовать своей вере
Tenho a certeza da vitória
Я уверена в победе
Fonte de virtude que faz o milagre acontecer
Источник добродетели, который творит чудо
Quem vai calar meu coração?
Кто заставит мое сердце молчать?
Eu vou romper a multidão
Я пробьюсь сквозь толпу
Me prostrarei pra te alcançar
Я преклонюсь, чтобы достичь тебя
O meu milagre vai chegar
Мое чудо придет
Quem vai calar meu coração?
Кто заставит мое сердце молчать?
Eu vou romper a multidão
Я пробьюсь сквозь толпу
Me prostrarei pra te alcançar
Я преклонюсь, чтобы достичь тебя
O meu milagre vai chegar
Мое чудо придет
Eu sei que vai (Jesus está passando aqui)
Я знаю, что оно придет (Иисус проходит здесь)
Jesus está passando aqui
Иисус проходит здесь
(Jesus está passando aqui) eu creio
(Иисус проходит здесь) я верю
Ele está passando aqui
Он проходит здесь
a hora do milagre, hoje eu sei)
(Это час чуда, сегодня я знаю)
Hoje eu sei (virtude dele sairá)
Сегодня я знаю (Его сила изойдет)
Virtude dele sairá a hora do milagre, hoje eu sei)
Его сила изойдет (Это час чуда, сегодня я знаю)
Hoje eu sei e creio (virtude dele sairá)
Сегодня я знаю и верю (Его сила изойдет)
A cura, a cura a hora do milagre)
Исцеление, исцеление (Это час чуда)
A cura pra te encontrar (hoje eu sei)
Исцеление, чтобы найти тебя (Сегодня я знаю)
Receba a cura, receba milagre (virtude dele sairá)
Прими исцеление, прими чудо (Его сила изойдет)
a hora do milagre) receba a cura
(Это час чуда) прими исцеление
onde você está (hoje eu sei)
Там, где ты находишься (Сегодня я знаю)
E virtude dele sairá
И Его сила изойдет
Quem vai calar (meu coração?)
Кто заставит замолчать (мое сердце?)
Eu vou romper a multidão
Я пробьюсь сквозь толпу
Me prostrarei pra te alcançar (pra te encontrar)
Я преклонюсь, чтобы достичь тебя (чтобы найти тебя)
O meu milagre vai chegar
Мое чудо придет
Quem vai calar meu coração?
Кто заставит мое сердце молчать?
Eu vou romper, romper a multidão
Я пробьюсь, пробьюсь сквозь толпу
Me prostrarei pra te alcançar
Я преклонюсь, чтобы достичь тебя
O meu milagre vai chegar, chegar, chegar, chegar
Мое чудо придет, придет, придет, придет
O meu milagre vai chegar
Мое чудо придет
Receba pela
Прими по вере
O teu milagre chegou
Твое чудо уже пришло





Writer(s): Tony Ricardo


Attention! Feel free to leave feedback.