João Alexandre - Coração de Pedra (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation João Alexandre - Coração de Pedra (Ao Vivo)




Coração de Pedra (Ao Vivo)
Heart of Stone (Live)
Ali é o lugar ideal pra quem quiser se esconder e ser
There is the ideal place for those who want to hide and be
Mais um na multidão
Just another face in the crowd
Ali é onde os homens se abraçam mas na hora de pagar o
There is where men hug each other but when it's time to pay the
Preço, lavam as mãos
Price, they wash their hands
Ali é onde todos se encontram mas acabam se perdendo
There is where everyone meets but ends up getting lost
Por achar que são invencíveis
Because they think they're invincible
Ali não lugar pra tristeza, pra angústia, pra dor
There's no room for sadness, for anguish, for pain
Nem pra gemidos inexprimíveis
Or for unspeakable groans
Não
No
Deus não habita mais
God no longer dwells
Em templos feitos por mãos de homens
In temples made by human hands
Deus não será jamais
God will never be
Acorrentado às paredes de uma religião
Chained to the walls of a religion
Deus não habita mais
God no longer dwells
Em templos feitos por mãos de homens
In temples made by human hands
Deus não será jamais enclausurado na escuridão
God will never be imprisoned in the darkness
De quem ainda tem um coração de pedra
Of those who still have a heart of stone
Ali ninguém conhece a essência
There, no one knows the essence
Tão somente a aparência de viver em comunhão
Only the appearance of living in communion
Ali é onde os loucos se entendem
There is where the crazy understand each other
Onde os sábios se prendem ao valor da tradição
Where the wise are attached to the value of tradition
Um falso paraíso presente, um fanatismo distante
A false paradise present, a distant fanaticism
Um cristianismo sem direção
A Christianity with no direction
Ali é onde todos proíbem, onde todos permitem
There is where everyone forbids, where everyone allows
Onde são assim, nem "sim" nem "não"
Where they are like this, neither "yes" nor "no"
Deus não habita mais
God no longer dwells
Em templos feitos por mãos de homens
In temples made by human hands
Deus não será jamais
God will never be
Acorrentado às paredes de uma religião
Chained to the walls of a religion
Deus não habita mais
God no longer dwells
Em templos feitos por mãos de homens
In temples made by human hands
Deus não será jamais enclausurado na escuridão
God will never be imprisoned in the darkness
De quem ainda tem um coração de pedra
Of those who still have a heart of stone
Que vença, mesmo que haja desavença
May he who rethinks the belief in the omnipresence of God
Todo aquele que repensa na crença da onipresença de Deus
Win, even if there is disagreement
Sejamos coerentes, transparentes, reluzentes, conscientes
Let us be coherent, transparent, shining, conscious
Todos crentes que somos os filhos seus
All believers that we are his children
Na rua, no trabalho, na escola, na loja, na padaria
In the street, at work, at school, in the store, at the bakery
No posto, na rodovia, na congregação
At the gas station, on the highway, in the congregation
Que haja em nós o mesmo sentimento
May there be in us the same feeling
Que Deus habite em nosso coração!
May God dwell in our hearts!
Deus não habita mais
God no longer dwells
Em templos feitos por mãos de homens
In temples made by human hands
Deus não será jamais
God will never be
Acorrentado às paredes de uma religião
Chained to the walls of a religion
Deus não habita mais
God no longer dwells
Em templos feitos por mãos de homens
In temples made by human hands
Deus não será jamais enclausurado na escuridão
God will never be imprisoned in the darkness
De quem ainda tem um coração de pedra
Of those who still have a heart of stone
Um coração de pedra
A heart of stone
Um coração de pedra
A heart of stone
Um coração
A heart





Writer(s): João Alexandre Silveira


Attention! Feel free to leave feedback.