João Alexandre - Coração de Pedra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Alexandre - Coração de Pedra




Ali é o lugar ideal pra quem quiser se esconder e ser
Там это идеальное место для тех, кто хочет спрятаться и не быть
Mais um na multidão
Больше в толпе
Ali é onde os homens se abraçam mas na hora de pagar o
Там, где люди обнимают друг друга, но пришло время платить
Preço, lavam as mãos
Цена, умывают руки
Ali é onde todos se encontram mas acabam se perdendo
Там, где все встречаются, но в конечном итоге теряет
Por achar que são invencíveis
Думают, что они непобедимы
Ali não lugar pra tristeza, pra angústia, pra dor
Там нет места, ты печаль, ты тоска, ты боль
Ou pra gemidos inexprimíveis
Или ты стенаниями неизреченными
Deus não habita mais em templos feitos por mãos de homens
Бог не пребывает больше в храмах, сделанных руками человеков
Deus não será jamais acorrentado às paredes de uma religião
Бог никогда не будет прикован к стенам религии
Deus não habita mais em templos feitos por mãos de homens
Бог не пребывает больше в храмах, сделанных руками человеков
Deus não será jamais enclausurado na escuridão de quem
Бог никогда не будет взаперти в темноте, кто
Ainda tem um coração de pedra
Еще есть сердце, камень
Ali ninguém conhece a essência, tão somente a
Там никто не знает, в сущности, так же, как
Aparência de viver em comunhão
Внешний вид и жить в общении
Ali é onde os loucos se entendem, onde os sábios se
Там, где с ума, если понимают, где мудрость, если
Prendem ao valor da tradição
Крепится к стоимости традиции
Um falso paraíso presente, um fanatismo distante, um
Поддельный рай подарок, фанатизм далеко,
Cristianismo sem direção
Христианство без направления
Ali é onde todos proíbem, onde todos permitem, onde
Там, где все запрещают, где все разрешено, где
São assim, nem "sim" nem "não"
Таким образом, ни "да" ни "нет"
Deus não habita mais em templos feitos por mãos de homens
Бог не пребывает больше в храмах, сделанных руками человеков
Deus não será jamais acorrentado às paredes de uma religião
Бог никогда не будет прикован к стенам религии
Deus não habita mais em templos feitos por mãos de homens
Бог не пребывает больше в храмах, сделанных руками человеков
Deus não será jamais enclausurado na escuridão de quem
Бог никогда не будет взаперти в темноте, кто
Ainda tem um coração de pedra
Еще есть сердце, камень
Que vença, mesmo que haja desavença, todo aquele que
Что победит, даже если есть недопонимания, все, кто
Repensa na crença da onipresença de deus
Repensa вера в вездесущность бога
Sejamos coerentes, transparentes, reluzentes
Давайте будем последовательными, прозрачные, блестящие
Conscientes, todos crentes que somos os filhos seus
Известно, все верующие, что мы-дети их
Na rua, no trabalho, na escola, na loja, na padaria
На улице, на работе, в школе, в магазине, в пекарне
No posto, na rodovia, na congregação
На станции, на шоссе, в собрании
Que haja em nós o mesmo sentimento: que deus habite em
Что есть в нас то же чувство, что бог вселяется в
Nosso coração!
Наше сердце!
Deus não habita mais em templos feitos por mãos de homens
Бог не пребывает больше в храмах, сделанных руками человеков
Deus não será jamais acorrentado às paredes de uma religião
Бог никогда не будет прикован к стенам религии
Deus não habita mais em templos feitos por mãos de homens
Бог не пребывает больше в храмах, сделанных руками человеков
Deus não será jamais enclausurado na escuridão de quem
Бог никогда не будет взаперти в темноте, кто
Ainda tem um coração de pedra
Еще есть сердце, камень
Um coração de pedra
Каменное сердце
Um coração de pedra
Каменное сердце
Um coração
Сердце





Writer(s): João Alexandre Silveira


Attention! Feel free to leave feedback.