João Bandeira - Canto para um Amor Sem Fim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Bandeira - Canto para um Amor Sem Fim




Canto para um Amor Sem Fim
Песня о бесконечной любви
Eu não posso mais viver sem ela
Я не могу больше жить без тебя,
Ela é a minha mania, a sina, o caminho, é o meu luar
Ты - моя мания, судьба, путь, мой лунный свет.
Na conversa, sei que levo todo mundo
В разговоре я, кажется, убеждаю всех,
Mas não posso um segundo a meu peito enganar
Но я не могу ни на секунду обмануть свое сердце.
Na conversa, sei que levo todo mundo
В разговоре я, кажется, убеждаю всех,
Mas não posso um segundo a meu peito enganar
Но я не могу ни на секунду обмануть свое сердце.
Minha rua não é rua sem teus passos
Моя улица - не улица без твоих шагов,
O meu quarto sem teu corpo é sem calor
Моя комната без твоего тела лишена тепла.
Não adianta ninguém ter o teus braços
Бесполезно кому-то обнимать тебя,
Se não tem o teu perfume, teu sorriso e teu amor
Если у него нет твоего аромата, твоей улыбки и твоей любви.
Coração sabe o que quer
Сердце знает, чего хочет,
Machuca, maltrata e reclama, eu arranjo outra mulher
Ранит, обижает и жалуется, а я найду другую.
Coração sabe o que quer
Сердце знает, чего хочет,
Machuca, maltrata e reclama, eu arranjo outra mulher
Ранит, обижает и жалуется, а я найду другую.
João Bandeira
Жоао Бандейра
João Bandeira
Жоао Бандейра
Puxa o fole, João Bandeira
Давай, Жоао Бандейра!
Eu não posso mais viver sem ela
Я не могу больше жить без тебя,
Ela é a minha mania, a sina, o caminho, é o meu luar
Ты - моя мания, судьба, путь, мой лунный свет.
Na conversa, sei que levo todo mundo
В разговоре я, кажется, убеждаю всех,
Mas não posso um segundo a meu peito enganar
Но я не могу ни на секунду обмануть свое сердце.
Na conversa, sei que levo todo mundo
В разговоре я, кажется, убеждаю всех,
Mas não posso um segundo a meu peito enganar
Но я не могу ни на секунду обмануть свое сердце.
Minha rua não é rua sem teus passos
Моя улица - не улица без твоих шагов,
O meu quarto sem teu corpo é sem calor
Моя комната без твоего тела лишена тепла.
Não adianta ninguém ter o teus braços
Бесполезно кому-то обнимать тебя,
Se não tem o teu perfume, teu sorriso e o teu amor
Если у него нет твоего аромата, твоей улыбки и твоей любви.
Coração sabe o que quer
Сердце знает, чего хочет,
Machuca, maltrata e reclama, eu arranjo outra mulher
Ранит, обижает и жалуется, а я найду другую.
Coração sabe o que quer
Сердце знает, чего хочет,
Machuca, maltrata e reclama, eu arranjo outra mulher
Ранит, обижает и жалуется, а я найду другую.
Coração sabe o que quer
Сердце знает, чего хочет,
Machuca, maltrata e reclama, eu arranjo outra mulher
Ранит, обижает и жалуется, а я найду другую.
Coração sabe o que quer
Сердце знает, чего хочет,
Machuca, maltrata e reclama, eu arranjo outra mulher
Ранит, обижает и жалуется, а я найду другую.





Writer(s): Dewett Cardoso Do Nascimento


Attention! Feel free to leave feedback.