João Bandeira - Entre Espumas - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Bandeira - Entre Espumas - Ao Vivo




Entre Espumas - Ao Vivo
Среди пены - Вживую
Puxa o fole, João Bandeira
Растяни меха, Жуан Бандейра
Ao vivo cantando samba e recordando o passado
Поёт самбу вживую и вспоминает прошлое
Vamo 'simbora!
Поехали!
Uma noite sentou-se à minha mesa
Однажды вечером ты села за мой стол
E entre tragos lhe dei todo o meu amor
И за парой бокалов я подарил тебе всю свою любовь
Transcorreram duas semanas
Прошло всего две недели
Como um sonho, a minha vida se acabou
Как сон, моя жизнь закончилась
Desde então, o rio dos meus prantos
С тех пор река моих слёз
Confortaram a cruz da minha dor
Утешала крест моей боли
Ninguém sabe que meus maus estão tão grandes
Никто не знает, что моя печаль так велика
Que me partem o coração
Что разрывает мне сердце
Mas confortam
Но она утешает
Eu sei que está em minhas mãos
Я знаю, что в моих силах
Aliviar-me desta amargura
Избавиться от этой горечи
Um amor nasceu de uma cerveja
Любовь родилась из пива
Outra cerveja beberei para esquecer
Другое пиво я выпью, чтобы забыть
Um amor que surge numa mesa
Любовь, которая возникает за столом
E entre a espuma terá de terminar
И в пене должна закончиться
Ê, pessoal
Эй, народ
Vamo tomar nossa cerveja recordando
Давайте выпьем пива, вспоминая
Desse grande passado, destas lindas músicas
Это великое прошлое, эти прекрасные песни
João Bandeira ao vivo, vamo 'simbora!
Жуан Бандейра вживую, поехали!
Canta, João Bandeira!
Пой, Жуан Бандейра!
Uma noite sentou-se à minha mesa
Однажды вечером ты села за мой стол
E entre tragos lhe dei todo o meu amor
И за парой бокалов я подарил тебе всю свою любовь
Transcorreram duas semanas
Прошло всего две недели
Como um sonho, a minha vida se acabou
Как сон, моя жизнь закончилась
Desde então, o rio dos meus prantos
С тех пор река моих слёз
Confortaram a cruz da minha dor
Утешала крест моей боли
Ninguém sabe que meus maus estão tão grandes
Никто не знает, что моя печаль так велика
Que me partem o coração
Что разрывает мне сердце
Mas confortam
Но она утешает
Eu sei que está em minhas mãos
Я знаю, что в моих силах
Aliviar-me desta amargura
Избавиться от этой горечи
Um amor nasceu de uma cerveja
Любовь родилась из пива
Outra cerveja beberei para esquecer
Другое пиво я выпью, чтобы забыть
Um amor que surge numa mesa
Любовь, которая возникает за столом
E entre a espuma terá de terminar
И в пене должна закончиться





Writer(s): Luis Marquetti


Attention! Feel free to leave feedback.