João Bandeira - Iracema (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Bandeira - Iracema (Ao Vivo)




Iracema (Ao Vivo)
Ирасема (В Живую)
Iracema, eu nunca mais que te vi
Ирасема, я тебя больше не видел,
Iracema, meu grande amor foi embora
Ирасема, моя любовь ушла.
Chorei, eu chorei de dor porquê
Я плакал, я плакал от боли, потому что
Iracema, meu grande amor foi você
Ирасема, моей большой любовью была ты.
Iracema, eu sempre lhe dizia
Ирасема, я всегда тебе говорил:
Cuidado ao 'travessar essa rua
"Будь осторожна, переходя эту улицу",
Eu falava e você não escutava, não
Я говорил, а ты не слушала, нет,
Iracema, você 'travessou contramão
Ирасема, ты переходила дорогу на красный.
E hoje você vive no céu
И сегодня ты живешь на небе,
Você vive bem perto de nosso senhor
Ты живешь рядом с нашим Господом.
De lembrança, guardo somente
На память храню только
Tuas meia e teus sapato
Твои носки и твои туфли,
Iracema, eu perdi o teu retrato
Ирасема, я потерял твою фотографию.
Chorei, eu chorei de dor porquê
Я плакал, я плакал от боли, потому что
Iracema, meu grande amor foi você
Ирасема, моей большой любовью была ты.
Chorei, eu chorei de dor porquê
Я плакал, я плакал от боли, потому что
Iracema, meu grande amor foi você
Ирасема, моей большой любовью была ты.
Puxa o fole, João Bandeira!
Растяни мехи, Жоао Бандейра!
Bonito!
Красавчик!
contigo, Zé, e esse povão
Я с тобой, Зе, и все эти люди.
Então vamo nóis
Давай, ребята.
Recordando o passado, coisas boa
Вспоминая прошлое, хорошие вещи.
Nóis temo é que usar isso verdade)
Мы должны это использовать (это правда).
E hoje você vive no céu
И сегодня ты живешь на небе,
Você vive bem perto de nosso senhor
Ты живешь рядом с нашим Господом.
De lembrança, guardo somente
На память храню только
Tuas meia e teus sapato
Твои носки и твои туфли,
Iracema, eu perdi o teu retrato
Ирасема, я потерял твою фотографию.
Laiala, lalaia, laia, laia
Лайа, лалаиа, лайа, лайа.
Aê, Cantor!
Эй, Зе Кантор!
Obrigado a esse povão, Cantor
Спасибо всем этим людям, Зе Кантор.
os agradecimento
Передай благодарности.
Esse som ao vivo pra nóis recordar todos passado
Эта песня вживую, чтобы мы вспомнили все прошлое.
E samba desse ritmo assim
И самба в таком ритме.
Nóis passamos a noite todinha com vocês
Мы проведем с вами всю ночь.





Writer(s): Adoniran Barbosa


Attention! Feel free to leave feedback.