Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
mal
eu
fiz
Was
hab
ich
Böses
getan
Pra
ter
você
Dass
du
mich
hast
Meu
peito
arpoado
Meine
Brust
harpuniert
Nado
à
procura
Ich
schwimme
auf
der
Suche
De
um
barco
Nach
einem
Boot
E
você
não
está
Und
du
bist
nicht
Do
meu
lado
An
meiner
Seite
(Já
me
sinto
cansado)
(Ich
fühle
mich
schon
müde)
Tá
certo
que
errei
Zugegeben,
ich
habe
Fehler
gemacht
Sei
que
te
feri
Ich
weiß,
ich
habe
dich
verletzt
Mas
me
desculpei
Aber
ich
habe
mich
entschuldigt
Mil
perdões,
eu
pedi
Tausendmal
um
Verzeihung
bat
ich
Saindo
do
mar
Aus
dem
Meer
steigend
Morena
sereia
Dunkle
Sirene
O
teu
balançar
Dein
Schwanken
Cantarolou
pra
mim
Sang
leise
für
mich
Procuro
você
no
baixo
Ich
suche
dich
im
unteren
Stadtteil
É
a
alta
estação,
não
acho
Es
ist
Hochsaison,
ich
find'
dich
nicht
Nem
mesmo
açaí
Nicht
einmal
Açaí
Pra
refrescar
o
amor
por
ti
Um
die
Liebe
zu
dir
zu
kühlen
Eu
sei
de
cor
tudo
o
que
é
seu
Ich
kenne
alles
von
dir
auswendig
Te
decorei
poema
meu
Ich
lernte
dich
auswendig,
mein
Gedicht
Vou
recitar
que
é
pra
trazer
Ich
trage
es
vor,
um
Você
aqui
Dich
hierher
zu
bringen
Qual
o
odor
Welch
ein
Duft
Do
teu
corpo
de
jasmim
Deines
Jasmin-Körpers
Qual
o
sabor
do
teu
beijo
Welch
ein
Geschmack
deines
Kusses
De
anis
que
faz
você
Von
Anis,
der
dich
Lembra
de
nós
volta
pra
mim
An
uns
erinnern
lässt,
komm
zurück
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Bosco, Francisco Bosco
Attention! Feel free to leave feedback.