João Bosco - Jade - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Jade - Ao Vivo - João Boscotranslation in German




Jade - Ao Vivo
Jade - Live
Aqui, meu irmão, ela é coisa rara de ver
Hier, mein Bruder, sie ist etwas Seltenes zu sehen
É joia do Xá, retina de um mar
Sie ist das Juwel des Schahs, Netzhaut eines Meeres
De olhar verde jade derramante
Mit einem Blick von überfließendem Jadegrün
Abriu-se Sésamo em mim
Sesam öffnete sich in mir
Ah! meu irmão aqualouca tara que tem ímã
Ah! Mein Bruder, welch wilde Wasser-Besessenheit, die magnetisch ist
Mergulha no ar, me arrasta, me atrai
Sie taucht in die Luft, reißt mich mit, zieht mich an
Pro fundo do oceano que
Zum Grund des Ozeans, der führt
Pra de Babá, pra de ali
Jenseits von Babá, diesseits von dort drüben
Pedra que lasca seu brilho
Stein, der seinen Glanz erstrahlen lässt
E que queima no lábio um quilate de mel
Und der auf der Lippe ein Karat Honig brennen lässt
E que deixa na boca melante
Und der im Mund einen honigsüßen Geschmack hinterlässt
Um gosto de língua no céu
Einen Geschmack wie eine Zunge am Himmel
Luz talismã, misterioso Cubanacã
Talisman-Licht, geheimnisvolles Cubanacã
Delícia sensual de maçã
Sinnliche Apfelköstlichkeit
Saborosa manhã
Köstlicher Morgen
Vou te eleger, vou me despejar de prazer
Ich werde dich erwählen, ich werde mich vor Vergnügen ergießen
Essa noite o que mais quero é ser
Diese Nacht will ich am meisten sein
1001 pra você
1001 für dich
Jade
Jade
Luz talismã, misterioso Cubanacã
Talisman-Licht, geheimnisvolles Cubanacã
Delícia sensual de maçã
Sinnliche Apfelköstlichkeit
Saborosa manhã
Köstlicher Morgen
Vou te eleger, vou me despejar de prazer
Ich werde dich erwählen, ich werde mich vor Vergnügen ergießen
Essa noite o que mais quero é ser
Diese Nacht will ich am meisten sein
1001 pra você
1001 für dich
Jade
Jade
Jade
Jade





Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci


Attention! Feel free to leave feedback.