João Bosco - Jardins Da Infância - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Bosco - Jardins Da Infância




Jardins Da Infância
Детские сады
É como um conto de fadas tem sempre uma bruxa pra apavorar
Это как в сказке: всегда есть ведьма, чтобы напугать,
O dragão comendo gente, a bela adormecida sem acordar
Дракон, поедающий людей, спящая красавица, которая никак не проснется.
Tudo o que o mestre mandar e a cabra cega roda sem enxergar
Все, что прикажет учитель, и жмурки водят хоровод, ничего не видя.
E você se escondeu, e você esqueceu
А ты спрятался, и ты забыл,
Pic-papos tem distância, pés pisando em ovos veja você
Что болтовня на расстоянии, ходьба по лезвию ножа, вот ты где.
Um tal de pular fogueira, pistolas, morteiros, vejam
Кто-то прыгает через костер, пистолеты, петарды, посмотрите.
Pega malhação de judas e quebra-cabeças, vejam vocês
Хватай "Иудину петлю" и головоломки, смотрите.
E você se escondeu, e você não quis ver
А ты спрятался и не захотел видеть.
Olha o bobo na berlinda, olha o pau no gato, polícia e ladrão
Смотри, дурак на потеху, смотри, бьют кота, полицейские и воры.
Tem carniça e palmatória bem no teu portão
Вот и падаль, и подсвечник прямо у твоих ворот.
Você vive o faz de conta, diz que é de mentira, brinca até cair
Ты живешь притворством, говоришь, что это неправда, играешь до упаду.
Chicotinho queimando, mamãe posso ir
Плеточка горит, мамочка, можно я пойду?
Pic-papos tem distância, pés pisando em ovos, bruxa dragão
Болтовня на расстоянии, ходьба по лезвию ножа, ведьма, дракон.
Um tal de pular fogueira e a cabra cega vai de roldão
Кто-то прыгает через костер, а жмурки кружатся в хороводе.
Pega malhação de judas e um passarinho morto no chão
Хватай "Иудину петлю" и мертвую птичку на земле.





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci


Attention! Feel free to leave feedback.