João Bosco - Quando O Amor Acontece - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Quando O Amor Acontece - Ao Vivo
Wenn die Liebe geschieht - Live
Coração sem perdão
Herz ohne Vergebung
Diga fale por mim quem roubou
Sag, sprich für mich, wer gestohlen hat
Toda a minha alegria
All meine Freude
O amor me pegou, me pegou pra valer
Die Liebe hat mich erwischt, mich richtig erwischt
Ai que a dor do querer
Ach, der Schmerz des Wollens
Muda o tempo e a maré, vendaval
Ändert die Zeit und die Gezeiten, ein Sturmwind
Sobre o mar azul
Über dem blauen Meer
Tantas vezes chorei
So oft habe ich geweint
Quase desesperei e jurei
Fast verzweifelte ich und schwor
Nunca mais seus carinhos
Nie wieder deine Zärtlichkeiten
Ninguém tira do amor, ninguém tira pois é
Niemand nimmt es der Liebe weg, niemand nimmt es weg, so ist es
Nem doutor, nem pajé
Weder Arzt noch Schamane
O que queima e seduz enlouquece
Was brennt und verführt, macht verrückt
O veneno da mulher, ieh, ieh, ieh!
Das Gift der Frau, jeh, jeh, jeh!
O amor quando acontece, a gente esquece logo
Wenn die Liebe geschieht, vergisst man schnell
Que sofreu um dia, oh
Dass man eines Tages gelitten hat, oh
Ilusão
Illusion
O meu coração marcado
Mein gezeichnetes Herz
Tinha um nome tatuado que ainda doía
Hatte einen tätowierten Namen, der noch schmerzte
Pulsava a solidão
Es pulsierte nur die Einsamkeit
O amor quando acontece, a gente esquece logo
Wenn die Liebe geschieht, vergisst man schnell
Que sofreu um dia
Dass man eines Tages gelitten hat
Esquece sim
Vergisst es, ja
Oh, quem mandou chegar tão perto
Oh, warum kamst du auch so nah?
Se era certo outro engano
Wenn ein weiterer Irrtum sicher war
Coração cigano
Zigeunerherz
Agora eu choro assim
Jetzt weine ich so
O amor quando acontece, a gente esquece logo
Wenn die Liebe geschieht, vergisst man schnell
Que sofreu um dia
Dass man eines Tages gelitten hat
Esquece sim
Vergisst es, ja
Oh, quem mandou chegar tão perto
Oh, warum kamst du auch so nah?
Se era certo outro engano
Wenn ein weiterer Irrtum sicher war
Coração cigano
Zigeunerherz
Agora eu choro assim
Jetzt weine ich so





Writer(s): Abel Silva, Joao Bosco


Attention! Feel free to leave feedback.