João Bosco & Vinicius feat. Alan & Alladin - Liguei Pra Dizer Que Te Amo - translation of the lyrics into German

Liguei Pra Dizer Que Te Amo - João Bosco & Vinicius , Alan & Alladin translation in German




Liguei Pra Dizer Que Te Amo
Ich rief an, um zu sagen, dass ich dich liebe
é tarde
Es ist spät,
É quase madrugada e eu não dormi
fast schon Morgengrauen und ich habe nicht geschlafen
Com você no pensamento a insistir
Mit dir in meinen Gedanken, so beharrlich,
E eu não durmo sem falar contigo
und ich schlafe nicht, ohne mit dir zu sprechen.
liguei
Ich rief nur an,
Liguei pra te dizer que eu te amo
rief an, um dir zu sagen, dass ich dich liebe,
Que os momentos que felizes nós passamos
dass die glücklichen Momente, die wir verbrachten,
Se morrer irá morrer junto comigo
wenn sie sterben, mit mir sterben werden.
E ao dormir
Und wenn du schläfst,
Sozinha estiver em seus lençóis
allein in deinen Laken,
Abrace o travesseiro e pense em nós
umarm dein Kissen und denk an uns,
Na impressão irá sentir o meu calor
im Gefühl wirst du meine Wärme spüren.
Vai
Geh,
Agora te ouvi posso sonhar
jetzt, da ich dich gehört habe, kann ich träumen,
Sentir as suas mãos a me afagar
deine Hände spüren, die mich streicheln,
Vivendo a paz desse amor
den Frieden dieser Liebe leben.
Como pode
Wie können
Dois seres como nós viver assim?
zwei Wesen wie wir so leben?
Eu louco por você, você por mim
Ich verrückt nach dir, du nach mir,
E agora tão distante sem amor
und jetzt so fern, ohne Liebe.
dormir
Geh schlafen,
E sonhe com nós dois no paraíso
und träume von uns beiden im Paradies,
De mãos dadas caminhando no infinito
Hand in Hand, wandelnd in der Unendlichkeit,
E pra sempre desfrutando desse amor
und für immer diese Liebe genießend.
E ao dormir
Und wenn du schläfst,
Sozinha estiver em seus lençóis
allein in deinen Laken,
Abrace o travesseiro e pense em nós
umarm dein Kissen und denk an uns,
Na impressão irá sentir o meu calor
im Gefühl wirst du meine Wärme spüren.
Geh,
Agora te ouvi posso sonhar
jetzt, da ich dich gehört habe, kann ich träumen,
Sentir as suas mãos a me afagar
deine Hände spüren, die mich streicheln,
Vivendo a paz desse amor
den Frieden dieser Liebe leben.





Writer(s): Mont'alve Aparecido Longo, Jose Afonso Longo, Jose Nascimento Cardoso


Attention! Feel free to leave feedback.