João Bosco & Vinicius feat. Felipe Araújo - Curtição - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Curtição - Ao Vivo - João Bosco & Vinicius , Felipe Araújo translation in German




Curtição - Ao Vivo
Vergnügen - Live
Chega fazendo de conta
Kommst und tust so
Que não me conhece não
Als kennst du mich nicht
Sorri pra todo mundo, me olha por um segundo
Lächelst alle an, schaust mich kurz an
Pra ver se tem minha atenção
Ob du meine Aufmerksamkeit hast
Se falo contigo, me ignora
Wenn ich mit dir rede, ignoriert du mich
Não quer me dar razão
Willst mir nicht recht geben
E diz pra todo mundo que vive me dando fora
Und erzählst jedem, du weist mich immer ab
Que sirvo pra curtição
Dass ich nur zum Spaß da bin
Me diz pra que fazer tanto charminho?
Sag mir, wozu das ganze Getue?
perdendo seu tempo, sem me dar carinho
Verschwendest deine Zeit, ohne mir Zuneigung zu geben
Assuma de vez que quer me amar
Gib endlich zu, dass du mich lieben willst
Quem desdenha quer comprar
Wer vorgibt, nicht zu wollen, will kaufen
Quero pedir, menina, não brinque comigo
Ich bitte dich, Mädchen, spiel nicht mit mir
Não deixe demais meu coração de castigo
Lass mein Herz nicht zu lange in der Kälte
Você sabe que tem toda minha atenção
Du weißt, du hast meine ganze Aufmerksamkeit
E que não sirvo pra curtição
Und dass ich nicht nur zum Vergnügen da bin
Quer me amar
Willst mich lieben
Se entregar
Dich hingeben
Não quer falar que é meu o seu coração
Willst nicht sagen, dass dein Herz mir gehört
E que não sirvo pra curtição
Und dass ich nicht nur zum Vergnügen da bin
Felipe Araújo!
Felipe Araújo!
João Bosco & Vinicius!
João Bosco & Vinicius!
Me diz pra que fazer tanto charminho?
Sag mir, wozu das ganze Getue?
perdendo seu tempo, sem me dar carinho
Verschwendest deine Zeit, ohne mir Zuneigung zu geben
Assuma de vez que quer me amar
Gib endlich zu, dass du mich lieben willst
Quem desdenha quer comprar
Wer vorgibt, nicht zu wollen, will kaufen
Quero pedir, menina, não brinque comigo
Ich bitte dich, Mädchen, spiel nicht mit mir
Não deixe demais meu coração de castigo
Lass mein Herz nicht zu lange in der Kälte
Você sabe que tem toda minha atenção
Du weißt, du hast meine ganze Aufmerksamkeit
E que não sirvo pra curtição
Und dass ich nicht nur zum Vergnügen da bin
Quer me amar
Willst mich lieben
Se entregar
Dich hingeben
Não quer falar que é meu o seu coração
Willst nicht sagen, dass dein Herz mir gehört
E que não sirvo pra curtição
Und dass ich nicht nur zum Vergnügen da bin
Que não sirvo pra curtição
Dass ich nicht nur zum Vergnügen da bin
Eu não sirvo pra curtição, e você?
Ich bin nicht nur zum Vergnügen da, und du?
Eu sirvo de vez em quando
Ich bin ab und zu dafür da
João Bosco & Vinícius!
João Bosco & Vinícius!
Felipe Araújo!
Felipe Araújo!






Attention! Feel free to leave feedback.