Lyrics and translation João Bosco & Vinicius feat. Felipe Araújo - Curtição - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curtição - Ao Vivo
Развлечение - Живой концерт
Chega
fazendo
de
conta
Приходишь,
делая
вид,
Que
não
me
conhece
não
Что
меня
не
знаешь,
Sorri
pra
todo
mundo,
me
olha
por
um
segundo
Улыбаешься
всем,
смотришь
на
меня
на
секунду,
Pra
ver
se
tem
minha
atenção
Чтобы
увидеть,
обратил
ли
я
на
тебя
внимание.
Se
falo
contigo,
me
ignora
Если
я
с
тобой
заговорю,
игнорируешь
меня,
Não
quer
me
dar
razão
Не
хочешь
быть
правой.
E
diz
pra
todo
mundo
que
vive
me
dando
fora
И
всем
говоришь,
что
постоянно
меня
отвергаешь,
Que
sirvo
só
pra
curtição
Что
я
гожусь
только
для
развлечения.
Me
diz
pra
que
fazer
tanto
charminho?
Скажи,
зачем
строить
из
себя
такую
недотрогу?
Tá
perdendo
seu
tempo,
sem
me
dar
carinho
Ты
теряешь
свое
время,
не
даря
мне
ласки.
Assuma
de
vez
que
quer
me
amar
Признай
уже,
что
хочешь
любить
меня,
Quem
desdenha
quer
comprar
Кто
отказывается,
тот
хочет
купить.
Quero
pedir,
menina,
não
brinque
comigo
Прошу
тебя,
девочка,
не
играй
со
мной,
Não
deixe
demais
meu
coração
de
castigo
Не
мучай
мое
сердце,
Você
sabe
que
tem
toda
minha
atenção
Ты
знаешь,
что
всё
мое
внимание
принадлежит
тебе,
E
que
não
sirvo
só
pra
curtição
И
что
я
не
гожусь
только
для
развлечения.
Quer
me
amar
Хочешь
любить
меня,
Se
entregar
Отдаться
мне,
Não
quer
falar
que
é
meu
o
seu
coração
Не
хочешь
признаться,
что
твое
сердце
принадлежит
мне,
E
que
não
sirvo
só
pra
curtição
И
что
я
не
гожусь
только
для
развлечения.
Felipe
Araújo!
Фелипе
Араужо!
João
Bosco
& Vinicius!
Жоао
Боско
и
Винисиус!
Me
diz
pra
que
fazer
tanto
charminho?
Скажи,
зачем
строить
из
себя
такую
недотрогу?
Tá
perdendo
seu
tempo,
sem
me
dar
carinho
Ты
теряешь
свое
время,
не
даря
мне
ласки.
Assuma
de
vez
que
quer
me
amar
Признай
уже,
что
хочешь
любить
меня,
Quem
desdenha
quer
comprar
Кто
отказывается,
тот
хочет
купить.
Quero
pedir,
menina,
não
brinque
comigo
Прошу
тебя,
девочка,
не
играй
со
мной,
Não
deixe
demais
meu
coração
de
castigo
Не
мучай
мое
сердце,
Você
sabe
que
tem
toda
minha
atenção
Ты
знаешь,
что
всё
мое
внимание
принадлежит
тебе,
E
que
não
sirvo
só
pra
curtição
И
что
я
не
гожусь
только
для
развлечения.
Quer
me
amar
Хочешь
любить
меня,
Se
entregar
Отдаться
мне,
Não
quer
falar
que
é
meu
o
seu
coração
Не
хочешь
признаться,
что
твое
сердце
принадлежит
мне,
E
que
não
sirvo
só
pra
curtição
И
что
я
не
гожусь
только
для
развлечения.
Que
não
sirvo
só
pra
curtição
Что
я
не
гожусь
только
для
развлечения.
Eu
não
sirvo
pra
curtição,
e
você?
Я
не
гожусь
для
развлечения,
а
ты?
Eu
sirvo
de
vez
em
quando
Я
гожусь
время
от
времени.
João
Bosco
& Vinícius!
Жоао
Боско
и
Винисиус!
Felipe
Araújo!
Фелипе
Араужо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.