João Bosco & Vinicius & Felipe Falcão - Hoje Não É Nosso Dia - translation of the lyrics into German




Hoje Não É Nosso Dia
Heute ist nicht unser Tag
Procure conter seus impulsos
Versuche, deine Impulse zu kontrollieren
Não na cara tanto assim
Zeige es nicht so offensichtlich
muita gente por perto
Es sind viele Leute in der Nähe
E alguém pode notar o seu desejo por mim
Und jemand könnte dein Verlangen nach mir bemerken
Procure ser mais discreta
Versuche, diskreter zu sein
Mantendo a distância que separa a gente
Halte den Abstand, der uns trennt
Ninguém aqui pode saber
Niemand hier darf erfahren
Que entre eu e você existe amor ardente
Dass zwischen dir und mir eine leidenschaftliche Liebe existiert
Deixe que a hora marcada
Lass die verabredete Stunde
Nos põe na estrada do mesmo desejo
Uns auf den Weg des gleichen Verlangens bringen
Guarde pra mim os seus beijos
Bewahre deine Küsse für mich auf
Guarde pra mim os seus beijos
Bewahre deine Küsse für mich auf
Disfarce seus olhos vivendo
Verbirg deine Augen, die
Este amor tão gostoso por telepatia
Diese wundervolle Liebe per Telepathie erleben
Hoje não é nosso dia, hoje não é nosso dia
Heute ist nicht unser Tag, heute ist nicht unser Tag
Hoje não é nosso dia, hoje não é nosso dia
Heute ist nicht unser Tag, heute ist nicht unser Tag
Sinto o seu corpo bonito
Ich spüre, wie dein schöner Körper
Voar no infinito do meu pensamento
In der Unendlichkeit meiner Gedanken fliegt
Tenho tanto amor guardado
Ich habe so viel Liebe aufbewahrt
Pra viver com você nosso grande momento
Um mit dir unseren großen Moment zu erleben
Amanhã será o nosso dia
Morgen wird unser Tag sein
Te quero inteirinha na hora marcada
Ich will dich ganz zur verabredeten Stunde
Quero ver você, minha estrela
Ich will dich sehen, meinen Stern
Brilhar no meu céu até de madrugada
Bis in die frühen Morgenstunden an meinem Himmel strahlen
Deixe que a hora marcada
Lass die verabredete Stunde
Nos põe na estrada do mesmo desejo
Uns auf den Weg des gleichen Verlangens bringen
Guarde pra mim os seus beijos
Bewahre deine Küsse für mich auf
Guarde pra mim os seus beijos
Bewahre deine Küsse für mich auf
Disfarce seus olhos vivendo
Verbirg deine Augen, die
Esse amor tão gostoso por telepatia
Diese wundervolle Liebe per Telepathie erleben
Hoje não é nosso dia, hoje não é nosso dia
Heute ist nicht unser Tag, heute ist nicht unser Tag
Deixe que a hora marcada
Lass die verabredete Stunde
Nos põe na estrada do mesmo desejo
Uns auf den Weg des gleichen Verlangens bringen
Guarde pra mim os seus beijos
Bewahre deine Küsse für mich auf
Guarde pra mim os seus beijos
Bewahre deine Küsse für mich auf
Disfarce seus olhos vivendo
Verbirg deine Augen, die
Este amor tão gostoso por telepatia
Diese wundervolle Liebe per Telepathie erleben
Hoje não é nosso dia, hoje não é nosso dia
Heute ist nicht unser Tag, heute ist nicht unser Tag
Hoje não é nosso dia, hoje não é nosso dia
Heute ist nicht unser Tag, heute ist nicht unser Tag
Hoje não é nosso dia, hoje não é nosso dia
Heute ist nicht unser Tag, heute ist nicht unser Tag





Writer(s): Aparecida De Fatima Leao De Moraes, Mirosmar Camargo


Attention! Feel free to leave feedback.