Lyrics and translation Various Artists - Trem Bão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
estrela
caiu
do
céu
Звезда
упала
с
небес,
Pra
lá
não
volta
jamais
Обратно
ей
не
вернуться.
Está
vivendo
em
meus
braços
Теперь
она
в
моих
объятьях
Brilhando
muito
mais
Сияет
еще
ярче.
Olhos
claros
cintilantes
Ясные,
искрящиеся
глаза,
Tem
o
brilho
dos
cristais
Сверкают
как
кристаллы.
Caiu
pelo
chão
mineiro
Упала
на
землю
Минас,
Reluz
do
chão
de
Goiás
Освещает
земли
Гояс.
Trem
descontrolado,
não
pra
mais
Поезд
без
тормозов,
не
остановить,
Que
coisa
gostosa
que
a
gente
faz
Как
же
хорошо
нам
с
тобой,
Ela
pede
bis
e
eu
quero
mais
Ты
просишь
еще,
а
я
хочу
больше.
Oi,
trem
bão
Ох,
как
хорошо,
É
amar
no
escuro
e
rolar
no
chão
Любить
тебя
в
темноте
и
кататься
по
полу,
É
quebrar
a
cama
e
rasgar
o
colchão
Сломать
кровать
и
порвать
матрас,
Ela
é
pantera,
e
eu
sou
leão
Ты
пантера,
а
я
лев,
Tá
pegando
fogo
nossa
paixão
Наша
страсть
пылает,
Tá
pegando
fogo
nossa
paixão
Наша
страсть
пылает.
Uma
estrela
caiu
do
céu
Звезда
упала
с
небес,
Pra
lá
não
volta
jamais
Обратно
ей
не
вернуться.
Está
vivendo
em
meus
braços
Теперь
она
в
моих
объятьях
Brilhando
muito
mais
Сияет
еще
ярче.
Olhos
claros
cintilantes
Ясные,
искрящиеся
глаза,
Tem
o
brilho
dos
cristais
Сверкают
как
кристаллы.
Caiu
pelo
chão
mineiro
Упала
на
землю
Минас,
Reluz
do
chão
de
Goiás
Освещает
земли
Гояс.
Trem
descontrolado,
não
pra
mais
Поезд
без
тормозов,
не
остановить,
Que
coisa
gostosa
que
a
gente
faz
Как
же
хорошо
нам
с
тобой,
Ela
pede
bis
e
eu
quero
mais
Ты
просишь
еще,
а
я
хочу
больше.
Oi,
trem
bão
Ох,
как
хорошо,
É
amar
no
escuro
e
rolar
no
chão
Любить
тебя
в
темноте
и
кататься
по
полу,
É
quebrar
a
cama
e
rasgar
o
colchão
Сломать
кровать
и
порвать
матрас,
Ela
é
pantera,
e
eu
sou
leão
Ты
пантера,
а
я
лев,
Tá
pegando
fogo
nossa
paixão
Наша
страсть
пылает.
Trem
descontrolado,
não
pra
mais
Поезд
без
тормозов,
не
остановить,
Que
coisa
gostosa
que
a
gente
faz
Как
же
хорошо
нам
с
тобой,
Ela
pede
bis
e
eu
quero
mais
Ты
просишь
еще,
а
я
хочу
больше.
Oi,
trem
bão
Ох,
как
хорошо,
É
amar
no
escuro
e
rolar
no
chão
Любить
тебя
в
темноте
и
кататься
по
полу,
É
quebrar
a
cama
e
rasgar
o
colchão
Сломать
кровать
и
порвать
матрас,
Ela
é
pantera,
e
eu
sou
leão
Ты
пантера,
а
я
лев,
Tá
pegando
fogo
nossa
paixão
Наша
страсть
пылает,
Tá
pegando
fogo
nossa
paixão
Наша
страсть
пылает,
Tá
pegando
fogo
nossa
paixão
Наша
страсть
пылает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Divino Pereira Bravo, Vicente Costa
Attention! Feel free to leave feedback.