João Bosco & Vinicius - Avião das Nove - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Bosco & Vinicius - Avião das Nove




Avião das Nove
Самолет в девять
Segura Buiu!
Держи, Буйу!
Sem você comigo a vida é castigo tudo é solidão
Без тебя со мной жизнь наказание, всё одиночество.
A noite em meu leito paixão e despeito me impedem dormir
Ночью в моей постели страсть и обида не дают мне спать.
Segura Nerso!
Держи, Нерсо!
Por isso eu peço seu breve regresso tenhas compaixão
Поэтому я прошу о твоем скором возвращении, сжалься.
Ou serei o homem mais triste da Terra sem você aqui
Или я стану самым грустным человеком на Земле без тебя здесь.
Minha pobre vida não tem sentido
Моя бедная жизнь больше не имеет смысла.
Sou barco perdido num mar de tristeza sem os beijos seus
Я как потерянный корабль в море печали без твоих поцелуев.
Traga-me seu corpo para os meus abraços
Верни мне свое тело в мои объятия.
Mate meu cansaço, ilumine meus passos pelo amor de Deus
Утоли мою усталость, освети мои шаги, ради бога.
Segura essa aqui ó!
Держи вот это!
comprei passagem para ir embora
Я уже купил билет, чтобы уехать.
me resta agora apertar-te a mão
Мне осталось только пожать тебе руку.
Se me trocaste por um outro alguém
Если ты уже променяла меня на кого-то другого,
não me convém ficar aqui mais não
Мне незачем больше здесь оставаться.
Levo comigo este amor desfeito
Я уношу с собой эту разбитую любовь,
Solidão, despeito e cruel desgosto
Одиночество, обиду и жестокую печаль.
No avião das nove partirei chorando
На самолете в девять я улечу, плача,
Por deixar quem amo nos braços de outro
Оставляя ту, кого люблю, в объятиях другого.
Ao chorar lhe darei meu adeus
Плача, я скажу тебе свое «прощай».
Porém juro por Deus que não quero piedade
Но клянусь богом, что не хочу жалости.
Se o pranto de quem mais te quis
Если слезы того, кто любил тебя больше всех,
Se faz muito feliz faça sua vontade
Делают тебя по-настоящему счастливой, то поступай, как знаешь.
E ao ver o avião subir
И когда ты увидишь, как самолет поднимается,
No espaço sumir
Исчезает в небе,
Não vai chorar também
Ты ведь тоже не заплачешь?
Deixe que eu choro sozinho
Дай мне плакать одному,
A dor e os espinhos que a vida tem
С болью и шипами, которые преподносит жизнь.





Writer(s): Jose Dercidio Dos Santos Praense, Waldemar Francisco De Souza Ado


Attention! Feel free to leave feedback.