João Bosco & Vinicius - Bem Longe de Você - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation João Bosco & Vinicius - Bem Longe de Você - Ao Vivo




Bem Longe de Você - Ao Vivo
Далеко от тебя - Концертная запись
Pela primeira vez eu me amando primeiro
Впервые я люблю себя в первую очередь
Pela primeira vez eu olhando pra mim mesmo
Впервые я смотрю на себя самого
E percebi
И понял,
Que um mais um vira dois quando tem soma
Что один плюс один равно двум, только когда есть сложение
Você precisa aprender como se ama
Тебе нужно научиться любить себя
Foi tanto deixa pra depois que eu perdi a conta
Столько раз откладывал на потом, что я уже сбился со счета
Como é que você tem coragem de me perguntar
Как ты смеешь спрашивать меня,
Se eu passando bem
Как у меня дела?
Eu passando bem
У меня всё хорошо.
Bem longe de você
Далеко от тебя.
E se eu te encontrar na rua
И если я встречу тебя на улице,
Mudo de calçada
Перейду на другую сторону,
Que é pra você ver
Чтобы ты увидела,
Que eu passando bem
Что у меня всё хорошо.
Bem longe de você
Далеко от тебя.
Eu aprendi a me afastar de tudo o que me faz sofrer
Я научился отдаляться от всего, что причиняет мне боль.
E percebi
И понял,
Que um mais um vira dois quando tem soma
Что один плюс один равно двум, только когда есть сложение
Você precisa aprender como se ama
Тебе нужно научиться любить себя
Foi tanto deixa pra depois
Столько раз откладывал на потом,
Que eu perdi a conta
Что я уже сбился со счета
Como é que você tem coragem de me perguntar
Как ты смеешь спрашивать меня,
Se eu passando bem
Как у меня дела?
Eu passando bem
У меня всё хорошо.
Bem longe de você
Далеко от тебя.
E se eu te encontrar na rua
И если я встречу тебя на улице,
Mudo de calçada
Перейду на другую сторону,
Que é pra você ver
Чтобы ты увидела,
Que eu passando bem
Что у меня всё хорошо.
Bem longe de você
Далеко от тебя.
Como é que você tem coragem de me perguntar
Как ты смеешь спрашивать меня,
Se eu passando bem
Как у меня дела?
Eu passando bem
У меня всё хорошо.
Bem longe de você
Далеко от тебя.
E se eu te encontrar na rua
И если я встречу тебя на улице,
Mudo de calçada
Перейду на другую сторону,
Que é pra você ver
Чтобы ты увидела,
Que eu passando bem
Что у меня всё хорошо.
Bem longe de você
Далеко от тебя.
Eu aprendi a me afastar de tudo o que me faz sofrer
Я научился отдаляться от всего, что причиняет мне боль.






Attention! Feel free to leave feedback.