Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Querendo
não
te
querer
"Ich
will
dich
nicht
wollen
Busquei
em
vão
te
esquecer
Ich
versuchte
vergeblich,
dich
zu
vergessen
E
me
encontro
simplesmente
Und
ich
finde
mich
einfach
dabei
wieder,
Te
amando
cada
vez
mais
dich
immer
mehr
zu
lieben
Entre
tantos
argumentos
Unter
so
vielen
Argumenten
Cheguei
à
uma
conclusão
kam
ich
zu
einem
Schluss
Que
contra
esse
esquecimento
Dass
gegen
dieses
Vergessen
Fala
alto
um
coração
ein
Herz
laut
spricht
Te
esquecer
é
um
contrasenso
Dich
zu
vergessen
ist
ein
Widersinn
Que
ninguém
pode
entender
Den
niemand
verstehen
kann
Depois
de
viver
chorando
Nachdem
ich
nur
geweint
habe
Pelos
cantos
a
sofrer
Und
in
den
Ecken
gelitten
habe
Arrancar
você
de
mim
Dich
aus
mir
herauszureißen
É
o
mesmo
que
arranha
a
pele
Ist
dasselbe,
wie
die
Haut
aufzukratzen
E
deixar
correndo
solto
o
sangue
Und
das
Blut
frei
fließen
zu
lassen
Que
me
faz
viver
Das
mich
leben
lässt
Eu
já
fiz
promessa
Ich
habe
schon
Versprechen
gemacht
Pra
ver
se
encontro
uma
saída
Um
zu
sehen,
ob
ich
einen
Ausweg
finde
Pra
dar
sentido
na
minha
vida
Um
meinem
Leben
einen
Sinn
zu
geben
Sem
depender
dos
carinhos
seus
Ohne
von
deinen
Zärtlichkeiten
abzuhängen
Não
adianta
Es
nützt
nichts
Já
descobri
que
não
tem
mais
jeito
Ich
habe
schon
entdeckt,
dass
es
keinen
Ausweg
mehr
gibt
Você
tomou
conta
do
meu
peito
Du
hast
mein
Herz
eingenommen
E
meu
coração
já
nem
é
mais
meu"
Und
mein
Herz
gehört
schon
gar
nicht
mehr
mir"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aparecido Marques Dos Santos, Joao Medeiros
Attention! Feel free to leave feedback.