João Bosco & Vinicius - Coração idiota - translation of the lyrics into German

Coração idiota - João Bosco & Viniciustranslation in German




Coração idiota
Idiotisches Herz
Não sei o que estou fazendo
Ich weiß nicht, was ich tue
Nem se vai ser melhor
Nicht mal, ob es besser wird
Estou indo embora, te deixo agora
Ich gehe weg, ich verlasse dich jetzt
Um bilhete de adeus
Einen Abschiedsbrief
Por causa de você
Wegen dir
Foi que eu aprendi
Habe ich gelernt
Que a melhor saída é viver a vida
Dass der beste Ausweg ist, das Leben zu leben
Longe de você e do seu amor
Weit weg von dir und deiner Liebe
Que me faz sofrer
Die mich leiden lässt
Esse coração idiota
Dieses idiotische Herz
Parece que gosta mesmo de sofrer
Scheint wirklich gerne zu leiden
Sofro a cada momento
Ich leide jeden Moment
Cada pensamento que me lembra você
Jeden Gedanken, der mich an dich erinnert
Você com seus beijos me aquece
Du wärmst mich mit deinen Küssen
E me enlouquece de tanto prazer
Und machst mich verrückt vor lauter Vergnügen
E que depois me ignora
Und ignorierst mich danach
Parece que gosta de me fazer sofrer
Scheinst es zu mögen, mich leiden zu lassen
Refrão
Refrain
Eu queria entender esse meu coração
Ich wollte dieses mein Herz verstehen
Ama sem ter razão vive na solidão
Liebt ohne Grund, lebt in Einsamkeit
E não quer te esquecer
Und will dich nicht vergessen
Queria terminar, parar de sofrer
Ich wollte Schluss machen, aufhören zu leiden
Seguir outro destino
Einem anderen Schicksal folgen
Mas todos os caminhos me levam pra você
Aber alle Wege führen mich zu dir
Esse coração idiota
Dieses idiotische Herz
Parece que gosta mesmo de sofrer
Scheint wirklich gerne zu leiden
Sofro a cada momento
Ich leide jeden Moment
Cada pensamento que me lembra você
Jeden Gedanken, der mich an dich erinnert
Você com seus beijos me aquece
Du wärmst mich mit deinen Küssen
E me enlouquece de tanto prazer
Und machst mich verrückt vor lauter Vergnügen
E que depois me ignora
Und ignorierst mich danach
Parece que gosta de me fazer sofrer
Scheinst es zu mögen, mich leiden zu lassen
Refrão
Refrain
Eu queria entender esse meu coração
Ich wollte dieses mein Herz verstehen
Ama sem ter razão vive na solidão
Liebt ohne Grund, lebt in Einsamkeit
E não quer te esquecer
Und will dich nicht vergessen
Queria terminar, parar de sofrer
Ich wollte Schluss machen, aufhören zu leiden
Seguir outro destino
Einem anderen Schicksal folgen
Mas todos os caminhos me levam pra você
Aber alle Wege führen mich zu dir





Writer(s): Jadson


Attention! Feel free to leave feedback.