Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Igual pra Igual
Auf Augenhöhe
Você
mentiu
Du
hast
gelogen
Quando
jurava
para
mim
fidelidade
Als
du
mir
Treue
geschworen
hast
Fui
apenas
um
escravo
da
maldade
Ich
war
nur
ein
Sklave
der
Bosheit
Você
quis,
você
lutou
e
conseguiu
Du
wolltest
es,
du
hast
gekämpft
und
es
geschafft
Você
feriu
Du
hast
verletzt
Os
sentimentos
que
a
ti
eu
dediquei
Die
Gefühle,
die
ich
dir
gewidmet
habe
Quantas
vezes
o
seu
pranto
eu
enxuguei
Wie
oft
habe
ich
deine
Tränen
getrocknet
Por
pensar
que
era
por
mim
que
chorava
Weil
ich
dachte,
du
weintest
um
mich
Você
fingiu
Du
hast
vorgetäuscht
Você
brincou
com
minha
sensibilidade
Du
hast
mit
meiner
Sensibilität
gespielt
É
o
fim
do
nosso
caso
da
verdade
In
Wahrheit
ist
das
das
Ende
unserer
Geschichte
Só
nos
restam
recordações
Uns
bleiben
nur
Erinnerungen
Não
toque
em
mim
Fass
mich
nicht
an
Hoje
descobri
que
você
não
é
nada
Heute
habe
ich
entdeckt,
dass
du
nichts
bist
Não
podemos
seguir
juntos
nessa
estrada
Wir
können
diesen
Weg
nicht
zusammen
gehen
É
o
fim
do
amor
sincero
que
senti
Es
ist
das
Ende
der
aufrichtigen
Liebe,
die
ich
fühlte
Mas
aprendi
Aber
ich
habe
gelernt
Fazer
amor
pra
te
ferir
sem
sentir
nada
Liebe
zu
machen,
um
dich
zu
verletzen,
ohne
etwas
zu
fühlen
Enquanto
eu
amava,
você
me
enganava
Während
ich
liebte,
hast
du
mich
betrogen
De
igual
pra
igual
quem
sabe
a
gente
pode
ser
feliz
Auf
Augenhöhe,
wer
weiß,
vielleicht
können
wir
glücklich
sein
Você
fingiu
Du
hast
vorgetäuscht
Você
brincou
com
minha
sensibilidade
Du
hast
mit
meiner
Sensibilität
gespielt
É
o
fim
do
nosso
caso
na
verdade
In
Wahrheit
ist
das
das
Ende
unserer
Geschichte
Só
nos
restam
recordações
Uns
bleiben
nur
Erinnerungen
Não
toque
em
mim
Fass
mich
nicht
an
Hoje
descobri
que
você
não
é
nada
Heute
habe
ich
entdeckt,
dass
du
nichts
bist
Não
podemos
seguir
juntos
nessa
estrada
Wir
können
diesen
Weg
nicht
zusammen
gehen
É
o
fim
do
amor
sincero
que
senti
Es
ist
das
Ende
der
aufrichtigen
Liebe,
die
ich
fühlte
Mas
aprendi
Aber
ich
habe
gelernt
Fazer
amor
pra
te
ferir
sem
sentir
nada
Liebe
zu
machen,
um
dich
zu
verletzen,
ohne
etwas
zu
fühlen
Enquanto
eu
amava,
você
me
enganava
Während
ich
liebte,
hast
du
mich
betrogen
De
igual
pra
igual
quem
sabe
a
gente
pode
ser
feliz
Auf
Augenhöhe,
wer
weiß,
vielleicht
können
wir
glücklich
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberta Miranda Matogrosso
Attention! Feel free to leave feedback.