João Bosco & Vinicius - Deixa a Gente Quieto (Acústico) [Live] - translation of the lyrics into German




Deixa a Gente Quieto (Acústico) [Live]
Lass uns in Ruhe (Akustik) [Live]
Quem falou
Wer hat gesagt
Que querer não é poder?
dass Wollen nicht Können ist?
Eu te quero, e você pode
Ich will dich, und du kannst
Fazer de mim o que quiser
mit mir machen, was du willst
Quem falou
Wer hat gesagt
Que dois corpos não ocupam
dass zwei Körper nicht denselben
O mesmo espaço, nunca viu
Raum einnehmen? Der hat nie
Nem de perto o nosso abraço
unsere Umarmung gesehen
Quer saber? Que se dane esse povo todo
Weißt du was? Scheiß auf all diese Leute
Nosso amor não precisa de plateia
Unsere Liebe braucht kein Publikum
Do nosso jeito torto, fica tudo certo
Auf unsere krumme Art stimmt alles
Ô povo curioso, deixa a gente quieto, uôô
Oh, neugierige Leute, lasst uns in Ruhe, uoh
Fazer o quê, se até as nossas brigas são perfeitas?
Was soll’s, sogar unsere Streits sind perfekt?
O que a gente sente 'tá acima de qualquer suspeita
Was wir fühlen, steht über jedem Verdacht
Se a gente 'tá bem, não deve pra ninguém
Wenn es uns gut geht, schulden wir niemandem was
Deixa nós, respeita
Lass uns, respektier das
Se até as nossas brigas são perfeitas
Sogar unsere Streits sind perfekt
O que a gente sente 'tá acima de qualquer suspeita
Was wir fühlen, steht über jedem Verdacht
Se a gente 'tá bem, não deve pra ninguém
Wenn es uns gut geht, schulden wir niemandem was
Deixa nós, respeita (respeita!)
Lass uns, respektier das (respektier das!)
Quer saber? Que se dane esse povo todo
Weißt du was? Scheiß auf all diese Leute
Nosso amor não precisa de plateia
Unsere Liebe braucht kein Publikum
Do nosso jeito torto, fica tudo certo
Auf unsere krumme Art stimmt alles
Ô povo curioso, deixa a gente quieto, uôô
Oh, neugierige Leute, lasst uns in Ruhe, uoh
Fazer o quê, se até as nossas brigas são perfeitas?
Was soll’s, sogar unsere Streits sind perfekt?
O que a gente sente 'tá acima de qualquer suspeita
Was wir fühlen, steht über jedem Verdacht
Se a gente 'tá bem, não deve pra ninguém
Wenn es uns gut geht, schulden wir niemandem was
Deixa nós, respeita
Lass uns, respektier das
Se até as nossas brigas são perfeitas
Sogar unsere Streits sind perfekt
O que a gente sente 'tá acima de qualquer suspeita
Was wir fühlen, steht über jedem Verdacht
Se a gente 'tá bem, não deve pra ninguém
Wenn es uns gut geht, schulden wir niemandem was
Deixa nós, respeita
Lass uns, respektier das
Se até as nossas brigas são perfeitas
Sogar unsere Streits sind perfekt
O que a gente sente 'tá acima de qualquer suspeita
Was wir fühlen, steht über jedem Verdacht
Se a gente 'tá bem, não deve pra ninguém
Wenn es uns gut geht, schulden wir niemandem was
Deixa nós, respeita
Lass uns, respektier das
Se a gente 'tá bem, não deve pra ninguém
Wenn es uns gut geht, schulden wir niemandem was
Deixa nós, respeita.
Lass uns, respektier das.





Writer(s): Michel Alves, Raffa Torres, Ruan Soares


Attention! Feel free to leave feedback.