Lyrics and translation João Bosco & Vinicius - Deixa a Gente Quieto (Acústico) [Live]
Quem
falou
Тех,
кто
говорил
Que
querer
não
é
poder?
Хотеть-это
не
власть?
Eu
te
quero,
e
você
pode
Я
тебя
хочу,
и
вы
можете
Fazer
de
mim
o
que
quiser
Сделать
со
мной
все,
что
хотите
Quem
falou
Тех,
кто
говорил
Que
dois
corpos
não
ocupam
Что
два
тела
не
занимают
O
mesmo
espaço,
nunca
viu
То
же
пространство,
никогда
не
видели
Nem
de
perto
o
nosso
abraço
Не
наше
объятие
Quer
saber?
Que
se
dane
esse
povo
todo
Хотите
знать?
Что,
если
с
ним
эти
люди
все
Nosso
amor
não
precisa
de
plateia
Наша
любовь
не
нуждается
в
аудитории
Do
nosso
jeito
torto,
fica
tudo
certo
У
нас
не
получается
криво,
находится
все
в
порядке
Ô
povo
curioso,
deixa
a
gente
quieto,
uôô
- Ох,
народ
любопытный,
пусть
люди
тихо,
uôô
Fazer
o
quê,
se
até
as
nossas
brigas
são
perfeitas?
Делать
то,
что,
если
даже
наши
ссоры
идеально
подходит?
O
que
a
gente
sente
'tá
acima
de
qualquer
suspeita
То,
что
мы
чувствуем,
'tá
выше
каких-либо
подозрений
Se
a
gente
'tá
bem,
não
deve
pra
ninguém
Если
кто-то
'ну
хорошо,
не
должно
ни
у
кого
Deixa
nós,
respeita
Оставляет
нас
уважает
Se
até
as
nossas
brigas
são
perfeitas
Если
даже
наши
ссоры,
идеально
подходит
O
que
a
gente
sente
'tá
acima
de
qualquer
suspeita
То,
что
мы
чувствуем,
'tá
выше
каких-либо
подозрений
Se
a
gente
'tá
bem,
não
deve
pra
ninguém
Если
кто-то
'ну
хорошо,
не
должно
ни
у
кого
Deixa
nós,
respeita
(respeita!)
Оставляет
нас
уважает
(а
уважает!)
Quer
saber?
Que
se
dane
esse
povo
todo
Хотите
знать?
Что,
если
с
ним
эти
люди
все
Nosso
amor
não
precisa
de
plateia
Наша
любовь
не
нуждается
в
аудитории
Do
nosso
jeito
torto,
fica
tudo
certo
У
нас
не
получается
криво,
находится
все
в
порядке
Ô
povo
curioso,
deixa
a
gente
quieto,
uôô
- Ох,
народ
любопытный,
пусть
люди
тихо,
uôô
Fazer
o
quê,
se
até
as
nossas
brigas
são
perfeitas?
Делать
то,
что,
если
даже
наши
ссоры
идеально
подходит?
O
que
a
gente
sente
'tá
acima
de
qualquer
suspeita
То,
что
мы
чувствуем,
'tá
выше
каких-либо
подозрений
Se
a
gente
'tá
bem,
não
deve
pra
ninguém
Если
кто-то
'ну
хорошо,
не
должно
ни
у
кого
Deixa
nós,
respeita
Оставляет
нас
уважает
Se
até
as
nossas
brigas
são
perfeitas
Если
даже
наши
ссоры,
идеально
подходит
O
que
a
gente
sente
'tá
acima
de
qualquer
suspeita
То,
что
мы
чувствуем,
'tá
выше
каких-либо
подозрений
Se
a
gente
'tá
bem,
não
deve
pra
ninguém
Если
кто-то
'ну
хорошо,
не
должно
ни
у
кого
Deixa
nós,
respeita
Оставляет
нас
уважает
Se
até
as
nossas
brigas
são
perfeitas
Если
даже
наши
ссоры,
идеально
подходит
O
que
a
gente
sente
'tá
acima
de
qualquer
suspeita
То,
что
мы
чувствуем,
'tá
выше
каких-либо
подозрений
Se
a
gente
'tá
bem,
não
deve
pra
ninguém
Если
кто-то
'ну
хорошо,
не
должно
ни
у
кого
Deixa
nós,
respeita
Оставляет
нас
уважает
Se
a
gente
'tá
bem,
não
deve
pra
ninguém
Если
кто-то
'ну
хорошо,
не
должно
ни
у
кого
Deixa
nós,
respeita.
Оставляет
нас,
уважает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Alves, Raffa Torres, Ruan Soares
Attention! Feel free to leave feedback.