João Bosco & Vinicius - Faz De Conta / Querendo Te Encontrar - translation of the lyrics into German




Faz De Conta / Querendo Te Encontrar
Nur zum Schein / Auf der Suche nach Dir
O que será que está acontecendo?
Was ist nur los?
Eu não consigo te entender
Ich kann dich nicht verstehen
Talvez você esteja me aprontando
Vielleicht tust du mir etwas an
E eu aqui me acabando
Und ich gehe hier kaputt
De saudade de você
Vor Sehnsucht nach dir
Porque será que deu seu telefone
Warum hast du mir deine Nummer gegeben
Se eu ligo pra você, você nem liga
Wenn ich dich anrufe, reagierst du nicht
Se não atende então me desespero
Wenn du nicht abnimmst, dann verzweifle ich
Será que a mulher que eu quero
Ist die Frau, die ich will, etwa
Não passa de uma bandida
Nichts weiter als eine Gaunerin?
Não não pode ser, não posso acreditar
Nein, das kann nicht sein, ich kann es nicht glauben
Que era tudo mentira o que me diz seu olhar
Dass alles Lüge war, was dein Blick mir sagt
Não não pode ser, to de cabeça tonta
Nein, das kann nicht sein, mir ist ganz schwindelig
Não faça do amor um jogo, de faz de conta
Mach aus der Liebe kein Spiel zum Schein
não aguento mais de te procurar
Ich halte es nicht mehr aus, dich zu suchen
tudo errado sem você pra amar
Alles ist falsch, ohne dich zu lieben
Me diz aonde você se meteu?
Sag mir, wo steckst du nur?
O meu destino é o mesmo que o seu
Mein Schicksal ist dasselbe wie deins
me sentindo meio esquecido
Ich fühle mich irgendwie vergessen
Abandonado, num caminho perdido
Verlassen, auf verlorenem Weg
Logo à noite, hora de descansar
Gerade nachts, zur Zeit der Ruhe
Eu vou sair por pra tentar te procurar
Werde ich losziehen, um dich zu suchen
Eu vou nas festas, pra ver se eu te encontro
Ich gehe auf Partys, nur um zu sehen, ob ich dich finde
Nessa cidade não está em nenhum canto
In dieser Stadt bist du nirgends zu finden
Volto pra casa sem notícias
Ich komme ohne Neuigkeiten nach Hause
Mais um dia e não te encontrei
Noch ein Tag und ich habe dich nicht gefunden
Faço outras coisas pra tentar me distrair
Ich mache andere Dinge, um mich abzulenken
Ultimamente não consigo nem dormir
In letzter Zeit kann ich nicht einmal schlafen
precisando te esquecer, se você não aparecer
Ich muss dich vergessen, wenn du nicht auftauchst
Cada vez que eu te busco não está
Jedes Mal, wenn ich dich suche, bist du nicht da
Cada vez que te ligo é espera
Jedes Mal, wenn ich dich anrufe, heißt es warten
E é por isso que eu sonho e acordo todo dia
Und deshalb träume ich und wache jeden Tag auf
Buscando, querendo te encontrar
Suchend, dich finden wollend
Cada vez que eu te busco não está
Jedes Mal, wenn ich dich suche, bist du nicht da
Cada vez que te ligo é espera
Jedes Mal, wenn ich dich anrufe, heißt es warten
E é por isso que eu sonho e acordo todo dia
Und deshalb träume ich und wache jeden Tag auf
Buscando, querendo te encontrar
Suchend, dich finden wollend
Cada vez que eu te busco não está
Jedes Mal, wenn ich dich suche, bist du nicht da
Cada vez que te ligo é espera
Jedes Mal, wenn ich dich anrufe, heißt es warten
E é por isso que eu sonho e acordo todo dia
Und deshalb träume ich und wache jeden Tag auf
Buscando, querendo te encontrar
Suchend, dich finden wollend
Cada vez que eu te busco não está
Jedes Mal, wenn ich dich suche, bist du nicht da
Cada vez que te ligo é espera
Jedes Mal, wenn ich dich anrufe, heißt es warten
E é por isso que eu sonho e acordo todo dia
Und deshalb träume ich und wache jeden Tag auf
Buscando, querendo te encontrar
Suchend, dich finden wollend





Writer(s): Bruno, Elias Muniz, Euler Coelho, Felipe


Attention! Feel free to leave feedback.