Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje Eu Quero Te Amar
Heute will ich dich lieben
Meu
amor
me
espere
vou
logo
chegar
Mein
Schatz,
warte
auf
mich,
ich
komme
gleich
an
Vai
ligando
o
chuveiro
prepare
o
jantar
Mach
schon
mal
die
Dusche
an,
bereite
das
Abendessen
vor
Põe
o
vinho
no
gelo
Leg
den
Wein
auf
Eis
Hoje
eu
quero
te
amar
Heute
will
ich
dich
lieben
O
baton
que
eu
gosto
pra
eu
te
beijar
Den
Lippenstift,
den
ich
mag,
damit
ich
dich
küssen
kann
Use
aquele
perfume
pra
me
enfeitiçar
Benutz
das
Parfüm,
um
mich
zu
bezaubern
Uma
flôr
nos
cabelos
Eine
Blume
im
Haar
Hoje
eu
quero
te
amar
Heute
will
ich
dich
lieben
Deixe
a
porta
aberta
Lass
die
Tür
offen
A
luz
bem
acessa
Das
Licht
ganz
an
E
avise
a
tristeza
que
hoje
não
dá
Und
sag
der
Traurigkeit
Bescheid,
dass
es
heute
nicht
geht
Nem
que
o
mundo
se
acabe
Auch
wenn
die
Welt
untergeht
Hoje
eu
quero
te
amar
Heute
will
ich
dich
lieben
A
gente
já
não
faz
amor
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
Como
manda
a
paixão
Wie
die
Leidenschaft
es
verlangt
Se
nem
um
dos
dois
mais
liga
Wenn
es
keinem
von
uns
beiden
mehr
wichtig
ist
O
amor
com
tanta
briga
Die
Liebe
mit
so
viel
Streit
Vai
fugir
do
coração
Wird
aus
dem
Herzen
fliehen
A
gente
já
não
faz
amor
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
Com
desejos
no
olhar
Mit
Verlangen
im
Blick
Hoje
eu
vou
pra
casa
cedo
Heute
gehe
ich
früh
nach
Hause
Pra
matar
o
nosso
medo,
hoje
eu
quero
te
amar
Um
unsere
Angst
zu
besiegen,
heute
will
ich
dich
lieben
Meu
amor
me
espere
vou
logo
chegar
Mein
Schatz,
warte
auf
mich,
ich
komme
gleich
an
Vai
ligando
o
chuveiro
prepare
o
jantar
Mach
schon
mal
die
Dusche
an,
bereite
das
Abendessen
vor
Põe
o
vinho
no
gelo
Leg
den
Wein
auf
Eis
Hoje
eu
quero
te
amar
Heute
will
ich
dich
lieben
O
baton
que
eu
gosto
pra
eu
te
beijar
Den
Lippenstift,
den
ich
mag,
damit
ich
dich
küssen
kann
Use
aquele
perfume
pra
me
enfeitiçar
Benutz
das
Parfüm,
um
mich
zu
bezaubern
Uma
flôr
nos
cabelos
Eine
Blume
im
Haar
Hoje
eu
quero
te
amar
Heute
will
ich
dich
lieben
Deixe
a
porta
aberta
Lass
die
Tür
offen
A
luz
bem
acessa
Das
Licht
ganz
an
E
avise
a
tristeza
que
hoje
não
dá
Und
sag
der
Traurigkeit
Bescheid,
dass
es
heute
nicht
geht
Nem
que
o
mundo
se
acabe
Auch
wenn
die
Welt
untergeht
Hoje
eu
quero
te
amar
Heute
will
ich
dich
lieben
A
gente
já
não
faz
amor
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
Como
manda
a
paixão
Wie
die
Leidenschaft
es
verlangt
Se
nem
um
dos
dois
mais
liga
Wenn
es
keinem
von
uns
beiden
mehr
wichtig
ist
O
amor
com
tanta
briga
Die
Liebe
mit
so
viel
Streit
Vai
fugir
do
coração
Wird
aus
dem
Herzen
fliehen
A
gente
já
não
faz
amor
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
Com
desejos
no
olhar
Mit
Verlangen
im
Blick
Hoje
eu
vou
pra
casa
cedo
Heute
gehe
ich
früh
nach
Hause
Pra
matar
o
nosso
medo,
hoje
eu
quero
te
amar
Um
unsere
Angst
zu
besiegen,
heute
will
ich
dich
lieben
Meu
amor
me
espere
vou
logo
chegar
Mein
Schatz,
warte
auf
mich,
ich
komme
gleich
an
Vai
ligando
o
chuveiro
prepare
o
jantar
Mach
schon
mal
die
Dusche
an,
bereite
das
Abendessen
vor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto, Cesar Augusto Saud Abdala
Attention! Feel free to leave feedback.