João Bosco & Vinicius - Segunda Taça (feat. Matheus) [Ao Vivo] - translation of the lyrics into German




Segunda Taça (feat. Matheus) [Ao Vivo]
Zweites Glas (feat. Matheus) [Live]
Eu tinha tentado de tudo
Ich hatte schon alles versucht
Pra ver se eu te fazia voltar
Um zu sehen, ob ich dich dazu bringen könnte, zurückzukommen
Acampei na sua porta
Ich campte vor deiner Tür
Eu quase alaguei sua rua de tanto chorar
Ich hätte deine Straße fast überschwemmt, so sehr habe ich geweint
120 chamadas por madrugada
120 Anrufe jede Nacht
Ia em todo lugar que 'cê 'tava e nada
Ich war überall, wo du warst, und nichts
foi que eu lembrei
Dann erinnerte ich mich
Que o ciúmes era seu ponto fraco
Dass Eifersucht dein schwacher Punkt war
Postei uma foto com o cenário falso
Ich postete ein Foto mit einem falschen Hintergrund
Duas taças de vinho e um coraçãozinho escrito vida nova
Zwei Weingläser und ein kleines Herz mit der Aufschrift "neues Leben"
Foi eu postar e 'cê ligar na hora
Kaum hatte ich es gepostet, riefst du sofort an
Chorou, e me xingando perguntando quem era a dona da segunda taça
Du weintest und beschimpftest mich und fragtest, wer die Besitzerin des zweiten Glases sei
'Cê 'tá sofrendo muito bem pra quem falou que não me amava
Du leidest ja ganz schön dafür, dass du sagtest, du liebst mich nicht mehr
Mas respira fundo, se acalma
Aber atme tief durch, beruhige dich
Chorou, e me xingando perguntando quem era a dona da segunda taça
Du weintest und beschimpftest mich und fragtest, wer die Besitzerin des zweiten Glases sei
'Cê 'tá sofrendo muito bem pra quem falou que não me amava
Du leidest ja ganz schön dafür, dass du sagtest, du liebst mich nicht mehr
Mas não precisa sofrer, por enquanto a dona da segunda taça é você
Aber du brauchst nicht zu leiden, im Moment bist du die Besitzerin des zweiten Glases
foi que eu lembrei
Dann erinnerte ich mich
Que o ciúmes era seu ponto fraco
Dass Eifersucht dein schwacher Punkt war
Postei uma foto com o cenário falso
Ich postete ein Foto mit einem falschen Hintergrund
Duas taças de vinho e um coraçãozinho escrito vida nova
Zwei Weingläser und ein kleines Herz mit der Aufschrift "neues Leben"
Foi eu postar e 'cê ligar na hora
Kaum hatte ich es gepostet, riefst du sofort an
Chorou, e me xingando perguntando quem era a dona da segunda taça
Du weintest und beschimpftest mich und fragtest, wer die Besitzerin des zweiten Glases sei
'Cê 'tá sofrendo muito bem pra quem falou que não me amava
Du leidest ja ganz schön dafür, dass du sagtest, du liebst mich nicht mehr
Mas respira fundo, se acalma
Aber atme tief durch, beruhige dich
Chorou, e me xingando perguntando quem era a dona da segunda taça
Du weintest und beschimpftest mich und fragtest, wer die Besitzerin des zweiten Glases sei
'Cê 'tá sofrendo muito bem pra quem falou que não me amava
Du leidest ja ganz schön dafür, dass du sagtest, du liebst mich nicht mehr
Mas não precisa sofrer, por enquanto a dona da segunda taça é você
Aber du brauchst nicht zu leiden, im Moment bist du die Besitzerin des zweiten Glases





Writer(s): Welvis Elan De Souza Sarmento, Marder Bezerra Nunes, Lucas Fernando Martins, Elan Rubio Borges


Attention! Feel free to leave feedback.