Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faces
sob
o
sol,
os
olhos
na
cruz
Gesichter
unter
der
Sonne,
die
Augen
am
Kreuz
Os
heróis
do
bem
prosseguem
na
brisa
na
manhã
Die
Helden
des
Guten
ziehen
weiter
in
der
Morgenbrise
Vão
levar
ao
reino
dos
minaretes
Sie
werden
ins
Reich
der
Minarette
bringen
A
paz
na
ponta
dos
arietes
Den
Frieden
an
der
Spitze
der
Rammböcke
A
conversão
para
os
infiéis
Die
Bekehrung
für
die
Ungläubigen
Para
trás
ficou
a
marca
da
cruz
Zurück
blieb
das
Zeichen
des
Kreuzes
Na
fumaça
negra
vinda
na
brisa
da
manhã
Im
schwarzen
Rauch,
der
mit
der
Morgenbrise
kam
Ah,
como
é
difícil
tornar-se
herói
Ach,
wie
schwer
ist
es,
ein
Held
zu
werden
Só
quem
tentou
sabe
como
dói
Nur
wer
es
versucht
hat,
weiß,
wie
es
schmerzt
Vencer
satã
só
com
orações
Satan
nur
mit
Gebeten
zu
besiegen
Ê
andá
do
pa
catarandá
que
deus
tudo
vê
Ê
andá
do
pa
catarandá,
dass
Gott
alles
sieht
Ê
andá
do
pa
catarandá
que
deus
tudo
vê
Ê
andá
do
pa
catarandá,
dass
Gott
alles
sieht
Ê
andá,
ê
hora,
ê
manda,
ê
mata,
responderei
não
Ê
andá,
ê
hora,
ê
befiehl,
ê
töte,
ich
werde
nein
antworten
Dominus
dominium
juros
além
Dominus
dominium,
Zinsen
darüber
hinaus
Todos
esses
anos
agnus
sei
que
sou
também
All
die
Jahre,
Lamm,
ich
weiß,
dass
ich
es
auch
bin
Mas
ovelha
negra
me
desgarrei
Aber
als
schwarzes
Schaf
habe
ich
mich
verirrt
O
meu
pastor
não
sabe
que
eu
sei
Mein
Hirte
weiß
nicht,
dass
ich
weiß
Da
arma
oculta
na
sua
mão
Von
der
verborgenen
Waffe
in
seiner
Hand
Meu
profano
amor
eu
prefiro
assim
Meine
profane
Liebe,
ich
ziehe
sie
so
vor
A
nudez
sem
véus
diante
da
santa-inquisição
Die
Nacktheit
ohne
Schleier
vor
der
heiligen
Inquisition
Ao
tribunal
não
recordará
Das
Gericht
wird
sich
nicht
erinnern
Dos
fugitivos
de
shangri-lá
An
die
Flüchtlinge
aus
Shangri-La
O
tempo
vence
toda
a
ilusão
Die
Zeit
besiegt
jede
Illusion
Ê
andá
do
pa
catarandá
que
deus
tudo
vê
Ê
andá
do
pa
catarandá,
dass
Gott
alles
sieht
Ê
andá
do
pa
catarandá
que
deus
tudo
vê
Ê
andá
do
pa
catarandá,
dass
Gott
alles
sieht
Ê
andá,
ê
hora,
ê
manda,
ê
mata,
responderei
não
Ê
andá,
ê
hora,
ê
befiehl,
ê
töte,
ich
werde
nein
antworten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci, Aldir Blanc Mendes
Attention! Feel free to leave feedback.