Lyrics and translation João Bosco - As Mil E Uma Aldeias
As Mil E Uma Aldeias
Тысяча и одна деревня
Pra
Madagascar
На
Мадагаскар
No
sertão
do
Ceará
Через
сертан
Сеары
Eu
levo
um
mundo
Я
несу
мир
Sem
fundo,
repleto
Бездонный,
полный
De
enredos,
estradas
Загадок,
дорог,
Pra
gente
explorar
Что
ждут
нас.
Jericó,
Jequié
Иерихон,
Жекиэ,
Diga
pra
Nazaré
Передай
Назарету,
Que
eu
não
tardo
em
chegar
Что
скоро
буду
я.
Lá
em
Bagdá
Там,
в
Багдаде,
E
se
Alá
me
acostumar
И
если
Аллах
позволит,
Vou
ficar
То
жить
там
буду
я.
Eu
ouço
os
ventos
Я
слышу
ветры,
AlÃsios
que
sopram
Пассаты,
что
несут
As
vozes
dos
mouros
Голоса
мавров,
A
me
sussurrar
Что
мне
шепчут.
E
trago
a
cobra
И
достаю
кобру
Do
cesto
pra
perto
Из
корзины,
Pra
ver
se
ela
sobe
Чтобы
танцевала,
Me
ouvindo
sambar,
sambar
Под
мой
самбу,
самбу.
Sou
navegador
Я
мореплаватель,
Sou
de
meu
tempo
capitão,
eu
sou
Капитан
своего
времени,
я
таков,
Não
preciso
mais
do
mar
Мне
не
нужен
больше
океан.
Tenho
meu
motor
У
меня
есть
свой
мотор,
Ligado
aonde
quer
que
eu
vá
Который
везет
меня,
куда
хочу,
Vou
sem
sair
do
meu
lugar
Я
путешествую,
не
двигаясь
с
места,
Estar
aqui,
viver
aqui
Быть
здесь,
жить
здесь.
Que
mais
isso
dirá?
Что
еще
сказать?
Sou
de
um
paÃs
Я
из
страны,
Chamado
qualquer
lugar
Которую
называю
"где
угодно".
Ofertai
obi
Предложите
оби,
Me
seduzir
Соблазнять
меня.
Alcácer-quibir
Алькасер-Кибир,
Sonhei
assim
Мне
это
снилось.
Ventres,
dunas
de
areia
Чрева,
песчаные
дюны,
Carnaval
na
poeira
Карнавал
в
пыли,
Sob
as
constelações
Под
созвездиями
Simbá
vem
dizer
Симба
говорит:
Que
a
terra
é
o
mar
"Земля
- это
море,
Ã",
que
sopre
pra
mim
О,
дуй
же
на
меня,
Qualquer
direção
В
любом
направлении,
Que
eu
topo
embarcar
Я
готов
отправиться
в
путь.
Numa
vida
anterior
fui
um
xeique
opulento
В
прошлой
жизни
я
был
богатым
шейхом
E
nobre,
tinha
damas
e
safiras
a
contento
И
знатным,
у
меня
были
женщины
и
сапфиры
вдоволь.
Lá,
Sherazade
me
abrandava
a
noite
escura
Там
Шахерезада
смягчала
темную
ночь
Com
mil
e
uma
doses
de
ternura
Тысячей
и
одной
дозой
нежности.
Vinde
a
mim,
ó
poderoso
vento
Приди
ко
мне,
о
могучий
ветер,
Que
sopra
a
vida
de
um
outro
momento
Который
несет
жизнь
из
другого
времени,
Já
posso
ver,
nessa
ardente
loucura
Я
уже
вижу
в
этом
пылком
безумии
As
areias
na
terra,
as
estrelas
na
altura
Пески
на
земле,
звезды
в
вышине.
Sou
navegador
Я
мореплаватель,
Sou
de
meu
tempo
capitão,
eu
sou
Капитан
своего
времени,
я
таков,
Não
preciso
mais
do
mar
Мне
не
нужен
больше
океан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Bosco, Francisco Bosco
Attention! Feel free to leave feedback.