Lyrics and translation João Bosco - Coisa Feita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
bem
mulher
de
pegar
macho
pelo
pé
Я
та
женщина,
что
хватает
мужчин
за
ногу,
Reencarnação
da
Princesa
do
Daomé
Реинкарнация
Принцессы
Дагомеи.
Eu
sou
marfim,
lá
das
Minas
do
Salomão
Я
— слоновая
кость
из
копей
царя
Соломона,
Me
esparramo
em
mim,
lua
cheia
sobre
o
carvão
Растекаюсь
по
себе,
как
полная
луна
над
углями.
Um
mulherão,
balangadãs,
cerâmica
e
sisal
Женщина-огонь,
вся
в
украшениях,
керамике
и
сизале,
Língua
assim,
a
conta
certa
entre
a
baunilha
e
o
sal
Язык
мой
— точный
расчет
между
ванилью
и
солью.
Fogão
de
lenha,
garrafa
de
areia
colorida
Дровяная
печь,
бутылка
с
цветным
песком,
Pedra-sabão,
peneira
e
água
boa
de
moringa
Мыльный
камень,
сито
и
чистая
вода
из
кувшина.
Sou
de
arrancar
couro
Я
могу
с
тебя
шкуру
спустить,
De
farejar
ouro
Чувствую
запах
золота,
Princesa
do
Daomé
Принцесса
Дагомеи.
Sou
coisa
feita,
se
o
malandro
se
aconchegar
Я
— свершившееся,
если
повеса
приласкается,
Vai
morrer
na
esteira,
maré
sonsa
de
Paquetá
Умрет
на
циновке,
как
тихая
волна
Пакета.
Sou
coisa
benta,
se
provar
do
meu
aluá
Я
— благословение,
если
попробуешь
мой
алуа,
Bebe
o
pólo
norte,
bem
tirado
do
samovar
Выпьешь
весь
Северный
полюс,
прямо
из
самовара.
Neguinho
assim,
ó,
já
escreveu
atrás
do
caminhão
Парнишка,
вот
так,
уже
написал
на
задней
части
грузовика:
A
mulher
que
não
se
esquece
é
lá
do
Daomé
Женщину,
которую
не
забывают,
родом
из
Дагомеи.
Faço
mandinga,
fecho
os
caminhos
com
as
cinzas
Творю
магию,
закрываю
пути
пеплом,
Deixo
biruta,
lelé
da
cuca,
zuretão
ranzinza
Оставляю
свихнувшимся,
слабоумным,
ворчливым
старикашкой.
Pra
não
ficar
bobo
Чтобы
не
стать
глупцом,
Melhor
fugir
logo
Лучше
бежать
без
оглядки,
Sou
de
pegar
pelo
pé
Я
хватаю
за
ногу.
(Pra
não
ficar
bobo)
(Чтобы
не
стать
глупцом)
(Melhor
fugir
logo)
(Лучше
бежать
без
оглядки)
(Sou
de
pegar
pelo
pé)
(Я
хватаю
за
ногу)
Sou
avatar
vodu
(vodu)
Я
— аватар
вуду
(вуду),
Sou
de
botar
fogo
(fogo)
Я
— та,
что
поджигает
(поджигает),
Princesa
do
Daomé
Принцесса
Дагомеи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blanc Aldir, Bosco Joao
Attention! Feel free to leave feedback.