Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comissão De Frente
Frontkommission
Os
heróis
eram
quatro
Die
Helden
waren
vier
Os
três
dias
são
quatro
Die
drei
Tage
sind
vier
É
a
hora
do
pato
Es
ist
die
Stunde
der
Ente
É
a
onda
e
o
mato
Es
ist
die
Welle
und
der
Busch
É
o
ato
e
o
fato
Es
ist
der
Akt
und
die
Tatsache
O
Tancredo
e
o
Pinto
Der
Tancredo
und
der
Pinto
O
Morcego
e
o
Clóvis
Der
Morcego
und
der
Clóvis
O
Arcanjo
e
o
Diabo
Der
Erzengel
und
der
Teufel
Fralda
cor
de
abacate
(fralda
cor
de
abacate)
Avocadofarbene
Windel
(avocadofarbene
Windel)
Beijo
no
guardanapo
(beijo
no
guardanapo)
Kuss
auf
die
Serviette
(Kuss
auf
die
Serviette)
É
Zumbi
no
repique
Es
ist
Zumbi
auf
der
Repique-Trommel
Grega
dando
chilique
Griechin,
die
einen
Anfall
kriegt
Índio
de
esparadrapo
Indio
mit
Heftpflaster
Marajós
lá
de
Irajá
Marajós
von
dort
aus
Irajá
Ícaros
de
Icaraí
Ikarusse
von
Icaraí
E
sandália
havaiana
Und
Havaiana-Sandalen
Chope,
coxa
e
bagana
(chope,
coxa
e
bagana)
Bier
vom
Fass,
Hähnchenschenkel
und
Kippe
(Bier
vom
Fass,
Hähnchenschenkel
und
Kippe)
Um
palhaço
na
maca
(um
palhaço
na
maca)
Ein
Clown
auf
der
Trage
(ein
Clown
auf
der
Trage)
Legionários,
miragens
Legionäre,
Trugbilder
Sheik
de
pilantragem
Scheich
der
Gaunerei
Frescuragem
de
paca
Affektiertes
Getue
O
Rei
Sol
chama
Zeca
Der
Sonnenkönig
heißt
Zeca
Tirolês
de
cueca
Tiroler
in
Unterhose
E
um
rebanho
de
vaca
Und
eine
Herde
Kühe
(Açougueiro,
açougueiro)
(Metzger,
Metzger)
(Açougueiro,
açougueiro)
(Metzger,
Metzger)
Quem
fica
aceso
Wer
bleibt
wach
Enquanto
toma
ferro
o
tempo
inteiro
Während
er
die
ganze
Zeit
eins
auf
die
Mütze
kriegt
É
dragão
(de
açougueiro)
Ist
ein
Drache
(des
Metzgers)
Quem
fica
aceso
Wer
bleibt
wach
Enquanto
toma
ferro
o
tempo
inteiro
Während
er
die
ganze
Zeit
eins
auf
die
Mütze
kriegt
É
dragão
(de
açougueiro)
Ist
ein
Drache
(des
Metzgers)
Quem
fica
aceso
Wer
bleibt
wach
Enquanto
toma
ferro
o
tempo
inteiro
Während
er
die
ganze
Zeit
eins
auf
die
Mütze
kriegt
É
dragão
(de
açougueiro)
Ist
ein
Drache
(des
Metzgers)
Quem
fica
aceso
Wer
bleibt
wach
Enquanto
toma
ferro
o
tempo
inteiro
Während
er
die
ganze
Zeit
eins
auf
die
Mütze
kriegt
É
dragão
(de
açougueiro)
Ist
ein
Drache
(des
Metzgers)
Açougueiro,
(açougueiro)
Metzger,
(Metzger)
Açougueiro,
(açougueiro)
Metzger,
(Metzger)
Só
uma
planta
dá
sardinha
em
lata
Nur
eine
Pflanze
gibt
Sardinen
in
Dosen
Em
plena
beira
de
mar
(é
coqueiro)
Direkt
am
Meeresstrand
(es
ist
eine
Kokospalme)
Só
uma
planta
dá
sardinha
em
lata
Nur
eine
Pflanze
gibt
Sardinen
in
Dosen
Em
plena
beira
de
mar
(é
coqueiro)
Direkt
am
Meeresstrand
(es
ist
eine
Kokospalme)
Só
uma
planta
dá
sardinha
em
lata
Nur
eine
Pflanze
gibt
Sardinen
in
Dosen
Em
plena
beira
de
mar
(é
coqueiro)
Direkt
am
Meeresstrand
(es
ist
eine
Kokospalme)
Só
uma
planta
dá
sardinha
em
lata
Nur
eine
Pflanze
gibt
Sardinen
in
Dosen
Em
plena
beira
de
mar
(é
coqueiro)
Direkt
am
Meeresstrand
(es
ist
eine
Kokospalme)
É
coqueiro,
(é
coqueiro)
Es
ist
eine
Kokospalme,
(es
ist
eine
Kokospalme)
É
coqueiro,
(é
coqueiro)
Es
ist
eine
Kokospalme,
(es
ist
eine
Kokospalme)
Vem
um
pierrô
de
porre
brabo
Kommt
ein
Pierrot
sturzbetrunken
E
bota
chifre,
até
que
enfim,
(no
Arlequim)
Und
setzt
Hörner
auf,
endlich,
(dem
Harlekin)
Vem
um
pierrô
de
porre
brabo
Kommt
ein
Pierrot
sturzbetrunken
E
bota
chifre,
até
que
enfim,
(no
Arlequim)
Und
setzt
Hörner
auf,
endlich,
(dem
Harlekin)
Vem
um
pierrô
de
porre
brabo
Kommt
ein
Pierrot
sturzbetrunken
E
bota
chifre,
até
que
enfim,
(no
Arlequim)
Und
setzt
Hörner
auf,
endlich,
(dem
Harlekin)
Vem
um
pierrô
de
porre
brabo
Kommt
ein
Pierrot
sturzbetrunken
E
bota
chifre,
até
que
enfim,
(no
Arlequim)
Und
setzt
Hörner
auf,
endlich,
(dem
Harlekin)
No
Arlequim,
(no
Arlequim)
Dem
Harlekin,
(dem
Harlekin)
No
Arlequim,
(no
Arlequim)
Dem
Harlekin,
(dem
Harlekin)
Movida
a
álcool,
bateria
que
merece
Angetrieben
von
Alkohol,
eine
Schlagzeugsektion,
die
verdient
Respeito
e
fé
(mestre
André)
Respekt
und
Glauben
(Meister
André)
Movida
a
álcool,
bateria
que
merece
Angetrieben
von
Alkohol,
eine
Schlagzeugsektion,
die
verdient
Respeito
e
fé
(mestre
André)
Respekt
und
Glauben
(Meister
André)
Movida
a
álcool,
bateria
que
merece
Angetrieben
von
Alkohol,
eine
Schlagzeugsektion,
die
verdient
Respeito
e
fé
(mestre
André)
Respekt
und
Glauben
(Meister
André)
Movida
a
álcool,
bateria
que
merece
Angetrieben
von
Alkohol,
eine
Schlagzeugsektion,
die
verdient
Respeito
e
fé
(mestre
André)
Respekt
und
Glauben
(Meister
André)
Mestre
André,
(mestre
André)
Meister
André,
(Meister
André)
Mestre
André,
(mestre
André)
Meister
André,
(Meister
André)
Melhor
um
general
da
banda
Besser
ein
General
der
Kapelle
Que
outra
banda
de
maiorais,
(quás!
quás!
quás!)
Als
eine
andere
Bande
von
Oberen,
(Quak!
Quak!
Quak!)
Melhor
um
general
da
banda
Besser
ein
General
der
Kapelle
Que
outra
banda
de
maiorais,
(quás!
quás!
quás!)
Als
eine
andere
Bande
von
Oberen,
(Quak!
Quak!
Quak!)
Melhor
um
general
da
banda
Besser
ein
General
der
Kapelle
Que
outra
banda
de
maiorais,
(quás!
quás!
quás!)
Als
eine
andere
Bande
von
Oberen,
(Quak!
Quak!
Quak!)
Melhor
um
general
da
banda
Besser
ein
General
der
Kapelle
Que
outra
banda
de
maiorais,
(quás!
quás!
quás!)
Als
eine
andere
Bande
von
Oberen,
(Quak!
Quak!
Quak!)
Quás!
quás!
quás!
Quak!
Quak!
Quak!
(Quás!
quás!
quás!)
(Quak!
Quak!
Quak!)
Quás!
quás!
quás!
Quak!
Quak!
Quak!
(Quás!
quás!
quás!)
(Quak!
Quak!
Quak!)
A
comissão
de
frente
Die
Frontkommission
Se
a
maré
tá
mesmo
braba
demais,
(passa
atrás)
Wenn
die
Flut
wirklich
zu
heftig
ist,
(geht
hinten
vorbei)
A
comissão
de
frente
Die
Frontkommission
Se
a
maré
tá
mesmo
braba
demais,
(passa
atrás)
Wenn
die
Flut
wirklich
zu
heftig
ist,
(geht
hinten
vorbei)
A
comissão
de
frente
Die
Frontkommission
Se
a
maré
tá
mesmo
braba
demais,
(passa
atrás)
Wenn
die
Flut
wirklich
zu
heftig
ist,
(geht
hinten
vorbei)
A
comissão
de
frente
Die
Frontkommission
Se
a
maré
tá
mesmo
braba
demais,
(passa
atrás)
Wenn
die
Flut
wirklich
zu
heftig
ist,
(geht
hinten
vorbei)
Passa
atrás,
(passa
atrás)
Geht
hinten
vorbei,
(geht
hinten
vorbei)
Passa
atrás,
(passa
atrás)
Geht
hinten
vorbei,
(geht
hinten
vorbei)
Passa
atrás,
(passa
atrás)
Geht
hinten
vorbei,
(geht
hinten
vorbei)
(Passa
atrás,
passa
atrás)
(Geht
hinten
vorbei,
geht
hinten
vorbei)
(Quás!
quás!
quás,
passa
atrás)
(Quak!
Quak!
Quak,
geht
hinten
vorbei)
(Quás!
quás!
quás,
passa
atrás)
(Quak!
Quak!
Quak,
geht
hinten
vorbei)
(Quás!
quás!
quás,
quás!
quás!
quás)
(Quak!
Quak!
Quak,
Quak!
Quak!
Quak)
(Quás!
quás!
quás,
passa
atrás)
(Quak!
Quak!
Quak,
geht
hinten
vorbei)
(Quás!
quás!
quás,
passa
atrás)
(Quak!
Quak!
Quak,
geht
hinten
vorbei)
(Quás!
quás!
quás,
passa
atrás)
(Quak!
Quak!
Quak,
geht
hinten
vorbei)
(Quás!
quás!
quás,
quás!
quás!
quás).
(Quak!
Quak!
Quak,
Quak!
Quak!
Quak).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldir Blanc, Joao Bosco
Attention! Feel free to leave feedback.