Lyrics and translation João Bosco - Corsário - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corsário - Live
Корсар - Концертная запись
Meu
coração
tropical
está
coberto
de
neve,
mas
Мое
тропическое
сердце
покрыто
снегом,
но
Ferve
em
seu
cofre
gelado
e
a
voz
vibra
e
a
mão
escreve,
mar
Оно
пылает
в
своей
ледяной
темнице,
и
голос
звенит,
и
рука
пишет,
море.
Bendita
lâmina
grave,
que
fere
a
parede
e
traz
Благословенно
острое
лезвие,
что
ранит
стену
и
выпускает
наружу
As
febres
loucas
e
breves
que
mancham
o
silêncio,
cais
Безумную,
скоротечную
лихорадку,
что
пятнает
тишину,
мол.
Roseirais,
Nova
Granada
de
Espanha
Розовые
сады,
Новая
Гранада,
Por
você,
eu,
teu
corsário
preso
Ради
тебя,
я,
твой
плененный
корсар,
Vou
partir
a
geleira
azul
da
solidão
Расколю
синюю
ледяную
глыбу
одиночества
E
buscar
a
mão
do
mar
И
найду
твою
руку,
море.
Me
arrastar
até
o
mar,
procurar
o
mar
Дотащусь
до
моря,
найду
море.
Mesmo
que
eu
mande
em
garrafas
mensagens
por
todo
o
mar
Даже
если
мне
придется
слать
свои
послания
в
бутылках
по
всем
морям,
Meu
coração
tropical
partirá
esse
gelo
e
irá
Мое
тропическое
сердце
растопит
этот
лед
и
вырвется
на
свободу,
Como
as
garrafas
de
náufrago
e
as
rosas
partindo
o
ar
Как
бутылки
с
посланиями
потерпевших
кораблекрушение
и
розы,
что
парят
в
воздухе,
Nova
Granada
de
Espanha
e
as
rosas
partindo
o
ar
Новая
Гранада
и
розы,
что
парят
в
воздухе.
Vou
partir
a
geleira
azul
da
solidão
Расколю
синюю
ледяную
глыбу
одиночества
E
buscar
a
mão
do
mar
И
найду
твою
руку,
море.
Me
arrastar
até
o
mar,
procurar
o
mar
Дотащусь
до
моря,
найду
море.
Mesmo
que
eu
mande
em
garrafas
mensagens
por
todo
o
mar
Даже
если
мне
придется
слать
свои
послания
в
бутылках
по
всем
морям,
Meu
coração
tropical
partirá
esse
gelo
e
irá
Мое
тропическое
сердце
растопит
этот
лед
и
вырвется
на
свободу,
Como
as
garrafas
de
náufrago
e
as
rosas
partindo
o
ar
Как
бутылки
с
посланиями
потерпевших
кораблекрушение
и
розы,
что
парят
в
воздухе,
Nova
Granada
de
Espanha
e
as
rosas
partindo
o
ar
Новая
Гранада
и
розы,
что
парят
в
воздухе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldir Blanc Aldir Blanc, Joao Bosco De Joao Bosco
Attention! Feel free to leave feedback.