Lyrics and translation João Bosco - Desnortes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
escurece
e
desce
a
lava
Когда
темнеет,
и
спускается
лава
Sobre
o
morro
Dois
Irmãos
На
гору
Два
Брата
Brilha
a
montanha
cravejada
de
uma
estranha
ilusão
Сверкает
гора,
украшенная
странной
иллюзией
No
Corcovado
bóia
o
Cristo
levitando
contra
o
céu
На
Корковадо
парит
Христос,
левитируя
на
фоне
неба
Tudo
quer
ser
Все
хочет
быть
Tudo
lateja
Все
пульсирует
Todas
as
tardes,
pouco
antes
de
se
despedir
o
sol
Каждый
вечер,
незадолго
до
того,
как
солнце
попрощается
O
mar
acende,
prateado,
quase
glacial
Море
загорается,
серебристое,
почти
ледяное
Sou
atraído
pelo
infinito
Меня
влечет
бесконечность
É
doce,
irmão,
morrer
no
mar
Как
сладко,
брат,
умереть
в
море
Morrer
no
mar
Умереть
в
море
Morrer
no
mar
Умереть
в
море
Tenho
vontade
de
esquecer
de
mim
Мне
хочется
забыть
себя
E
nesse
instante
me
apagar
И
в
этот
момент
исчезнуть
No
branco
sal
do
mar
В
белой
соли
моря
Pela
cidade
erram
almas
По
городу
блуждают
души
Procurando
um
coração
В
поисках
сердца
Tantos
desejos
travestindo
sempre
a
mesma
solidão
Так
много
желаний,
всегда
скрывающих
одно
и
то
же
одиночество
Em
álcool
forte
В
крепком
алкоголе
Em
mil
desnortes
В
тысяче
заблуждений
Mas
hoje
em
dia,
a
seu
lado
Но
сегодня,
рядом
с
тобой
Algo
se
aplacou
em
mim
Что-то
успокоилось
во
мне
Algo
de
novo,
pouco
a
pouco
Что-то
новое,
постепенно
Pode
aparecer,
enfim
Может,
наконец,
появиться
Tua
beleza,
tua
intensa
luz
Твоя
красота,
твой
яркий
свет
Toda
a
alegria
do
teu
corpo
são
Вся
радость
твоего
здорового
тела
Que
ao
meu
canto
dizem:
Которые
моему
пению
говорят:
"Nada
foi
em
vão"
"Ничто
не
было
напрасно"
Tua
beleza,
tua
intensa
luz
Твоя
красота,
твой
яркий
свет
Toda
a
alegria
do
teu
corpo
são
Вся
радость
твоего
здорового
тела
Que
ao
meu
canto
dizem:
Которые
моему
пению
говорят:
"Nada
foi
em
vão"
"Ничто
не
было
напрасно"
Quando
escurece
e
desce
a
lava
Когда
темнеет,
и
спускается
лава
Sobre
o
morro
Dois
Irmãos
На
гору
Два
Брата
Brilha
a
montanha
cravejada
de
uma
estranha
ilusão
Сверкает
гора,
украшенная
странной
иллюзией
No
Corcovado
bóia
o
Cristo
levitando
contra
o
céu
На
Корковадо
парит
Христос,
левитируя
на
фоне
неба
Tudo
quer
ser
Все
хочет
быть
Tudo
lateja
Все
пульсирует
Todas
as
tardes,
pouco
antes
de
se
despedir
o
sol
Каждый
вечер,
незадолго
до
того,
как
солнце
попрощается
O
mar
acende,
prateado,
quase
glacial
Море
загорается,
серебристое,
почти
ледяное
Sou
atraído
pelo
infinito
Меня
влечет
бесконечность
É
doce,
irmão,
morrer
no
mar
Как
сладко,
брат,
умереть
в
море
Morrer
no
mar
Умереть
в
море
Morrer
no
mar
Умереть
в
море
Tenho
vontade
de
esquecer
de
mim
Мне
хочется
забыть
себя
E
nesse
instante
me
apagar
И
в
этот
момент
исчезнуть
No
branco
sal
do
mar
В
белой
соли
моря
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Bosco, João Bosco
Attention! Feel free to leave feedback.