Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Bêbado E A Equilibrista - Live Version
Der Betrunkene Und Die Seiltänzerin - Live-Version
Caía
a
tarde
feito
um
viaduto
Der
Abend
fiel
wie
ein
Viadukt
E
um
bêbado
trajando
luto
me
lembrou
Carlitos
Und
ein
Betrunkener
in
Trauerkleidung
erinnerte
mich
an
Carlitos
A
lua
tal
qual
a
dona
do
bordel
Der
Mond,
ganz
wie
die
Herrin
des
Bordells,
Pedia
a
cada
estrela
fria
um
brilho
de
a...
lu...
guel
Bat
jeden
kalten
Stern
um
einen
Glanz
zur...
Mie...
te.
E
nuvens
lá
no
mata-borrão
do
céu
Und
Wolken
dort
im
Löschblatt
des
Himmels
Chupavam
manchas
torturadas,
que
sufoco
louco
Saugten
gequälte
Flecken
auf,
welch
wahnsinnige
Erstickung
O
bêbado
com
chapéu
coco
fazia
irreverências
mil
Der
Betrunkene
mit
Melone
machte
tausend
Respektlosigkeiten
Prá
noite
do
Bra...
sil,
meu
Brasil
Für
die
Nacht
Bra...
si...
liens,
mein
Brasilien
Que
sonha
com
a
volta
do
irmão
do
Henfil
Das
von
der
Rückkehr
des
Bruders
von
Henfil
träumt
Com
tanta
gente
que
partiu
num
rabo
de
foguete
Mit
so
vielen
Leuten,
die
in
einem
Raketenschweif
fortgingen
Chora
a
nossa
pátria
mãe
gentil
Es
weint
unsere
sanfte
Mutter
Heimat
Choram
marias
e
clarisses
no
solo
do
Brasil
Es
weinen
Marias
und
Clarisses
auf
dem
Boden
Brasiliens
Mas
sei
que
uma
dor
assim
pungente
não
há
de
ser
inutilmente
Aber
ich
weiß,
dass
solch
ein
stechender
Schmerz
nicht
vergebens
sein
wird
A
espe...
rança
dança
na
corda
bamba
de
sombrinha
Die
Hoff...
nung
tanzt
auf
dem
schlaffen
Seil
mit
einem
Sonnenschirmchen
E
em
cada
passo
dessa
linha
pode
se
ma...
chu...
car
Und
bei
jedem
Schritt
auf
dieser
Linie
kann
sie
sich
ver...
let...
zen
Azar,
a
esperança
equilibrista
Pech,
die
Hoffnung,
die
Seiltänzerin,
Sabe
que
o
show
de
todo
artista
Weiß,
dass
die
Show
jedes
Künstlers
Tem
que
continuar
Weitergehen
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Bosco, Aldir Blando
Attention! Feel free to leave feedback.