João Bosco - Vida Noturna - translation of the lyrics into German

Vida Noturna - João Boscotranslation in German




Vida Noturna
Nachtleben
Acendo um cigarro
Ich zünde eine Zigarette an
Molhado de chuva até os ossos
Vom Regen durchnässt bis auf die Knochen
E alguém me pede fogo
Und jemand bittet mich um Feuer
É um dos nossos
Es ist einer von uns
Eu sigo na chuva
Ich gehe weiter im Regen
De mão no bolso
Mit der Hand in der Tasche
E sorrio
Und lächle
Eu estou de bem comigo
Ich bin mit mir im Reinen
E isso é difícil
Und das ist schwierig
Eu tenho num bolso
Ich habe in einer Tasche
Uma carta
Einen Brief
Uma estúpida esponja
Eine dumme
De pó-de-arroz
Puderquaste
E um retrato, meu e dela
Und ein Foto, von mir und ihr
Que vale muito mais
Das viel mehr wert ist
Do que nós dois
Als wir beide
Eu disse ao garçon
Ich sagte zum Kellner
Que quero que ela morra
Dass ich will, dass sie stirbt
Olho as luas gêmeas dos faróis
Ich betrachte die Zwillingsmonde der Scheinwerfer
E assovio
Und pfeife
Somos todos sós
Wir sind alle allein
Mas hoje e estou de bem comigo
Aber heute bin ich mit mir im Reinen
E isso é difícil
Und das ist schwierig
Ah, vida noturna
Ah, Nachtleben
Eu sou a borboleta mais vadia
Ich bin der liederlichste Schmetterling
Na doce flor
Auf der süßen Blume
Da tua hipocrisia
Deiner Heuchelei





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci


Attention! Feel free to leave feedback.