Lyrics and translation João Carreiro & Capataz - Desatino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
um
quarto
de
hotel,
loucamente
apaixonado,
В
гостиничном
номере,
безумно
влюблённый,
Eu
estou
desesperado
feito
uma
estrela
sem
o
céu.
Я
в
отчаянии,
как
звезда
без
неба.
Sei
que
já
é
madrugada
e
meu
sono
que
nao
vem.
Знаю,
уже
рассвет,
а
сон
всё
не
идёт.
Será
que
me
convém
sair
assim
cortando
estrada.
Может,
мне
стоит
сорваться
с
места
и
мчать
по
дороге.
Conversando
com
a
solidão
pra
encontrar
um
certo
Разговариваю
с
одиночеством,
чтобы
найти
кого-то,
Alguém,
será
que
me
convém
ou
tudo
acabe
dando
em
nada.
Может,
мне
стоит,
или
всё
это
кончится
ничем.
Se
ontem
eu
por
lá
passei.
saudade
me
apertou
mas
não
parei,
Если
вчера
я
проезжал
там,
тоска
сжала
меня,
но
я
не
остановился,
Minhas
mãos
grudaram
firmes
no
volante
e
o
carro
acelerei.
Мои
руки
крепко
вцепились
в
руль,
и
я
надавил
на
газ.
Eu
quis
fugir
do
destino,
fugir
da
realidade,
Я
хотел
убежать
от
судьбы,
убежать
от
реальности,
E
sufocando
a
saudade
aquela
cidade
fui
deixando
pra
trás,
И,
заглушая
тоску,
я
оставлял
позади
тот
город,
É
que
esse
meu
desatino
é
uma
mulher
envolvente,
Всё
потому,
что
моё
безумие
— это
обворожительная
женщина,
Amor
diferente,
olhar
de
serpente
é
o
doce
veneno
que
me
Необычная
любовь,
взгляд
змеи
— это
сладкий
яд,
который
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.