Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ditado Sertanejo
Народные пословицы
No
lugar
que
canta
galo,
de
certo
que
mora
gente.
Там,
где
поёт
петух,
уж
точно
живут
люди.
Que
é
muito
bonito
é
lindo,
que
muito
feio
é
indecente.
Что
очень
красиво,
то
прекрасно,
что
очень
уродливо,
то
непристойно.
A
água
parada
é
poço,
riacho
é
agua
corrente.
Стоячая
вода
— это
колодец,
ручей
— это
текущая
вода.
Toda
briga
de
muié,
o
que
faz
é
lingua
quente.
Всякая
женская
ссора
— это
просто
болтовня.
Onde
tem
moça
bonita,
de
certo
que
tem
namoro.
Где
есть
красивая
девушка,
там,
конечно
же,
есть
ухажёр.
Onde
tem
muié
baixinha,
tem
relia
e
desaforo.
Где
есть
женщина
низкорослая,
там
есть
перебранка
и
бесчинство.
Mistura
sogra
com
nora,
pode
ver
que
ali
sai
choro.
Смешай
свекровь
с
невесткой,
и
увидишь,
как
там
польются
слёзы.
Na
vila
que
tem
polícia,
banho
de
pau
d'água
é
couro.
В
деревне,
где
есть
полиция,
порка
— обычное
дело.
Amor
de
mulher
rusguenta,
catinga
jaratataca.
Любовь
сварливой
женщины
— как
вонючий
цветок.
Doença
do
rico
é
gripe,
doença
do
pobre
é
ressaca.
Болезнь
богатого
— грипп,
болезнь
бедного
— похмелье.
Dança
de
rico
é
baile,
dança
do
pobre
é
fuzarca.
Танец
богатого
— бал,
танец
бедного
— веселье.
O
rico
educa
na
escola
e
o
pobre
educa
no
tapa.
Богатый
воспитывает
в
школе,
а
бедный
воспитывает
ремнём.
O
que
agrada
moça
é
carinho,
o
que
agrada
véio
é
café.
Что
нравится
девушке
— ласка,
что
нравится
старику
— кофе.
O
homem
que
fala
fino,
não
é
homem
nem
mulher.
Мужчина,
который
говорит
нежно,
— ни
мужчина,
ни
женщина.
A
mulher
que
fala
grosso,
ninguem
não
sabe
o
que
é.
Женщина,
которая
говорит
грубо,
никто
не
знает,
что
это
такое.
O
lar
que
não
crêr
em
Deus,
quem
domina
é
o
Lucifer.
В
доме,
который
не
верит
в
Бога,
правит
Люцифер.
O
que
faz
sapo
pular,
tem
que
ser
necessidade.
То,
что
заставляет
лягушку
прыгать,
должно
быть
необходимостью.
Pessoas
que
falam
muito,
nem
todos
diz
a
verdade.
Люди,
которые
много
говорят,
не
все
говорят
правду.
Com
o
tempo
a
flor
perde
a
cor,
e
nóis
perde
a
mocidade.
Со
временем
цветок
теряет
цвет,
а
мы
теряем
молодость.
O
janeiro
traz
velhice,
e
a
velhice
traz
saudades.
Январь
приносит
старость,
а
старость
приносит
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.