Lyrics and translation João Carreiro & Capataz - Sertanejo Solitário
Da
vida
nunca
tive
receio
(В
жизни
у
меня
никогда
не
было
страха
Por
fim
até
que
veio
a
tristeza
me
judiar
Наконец,
пока
не
пришел
печаль
me
judiar
Fazia
por
ela
tanto
gosto
Было
ее
так
люблю
Por
isso
tamanho
desgosto
que
hoje
me
faz
penar
Поэтому
размер
отвращения,
которое
сегодня
заставляет
меня
думаете
Eu
era
feliz
por
demais
Я
был
счастлив,
слишком
Só
que
ela
foi
capaz
do
nosso
rancho
abandonar
Только
что
она
была
в
состоянии
нашего
ранчо
отказаться
от
A
minha
vida
inteira
mudou
Вся
моя
жизнь
изменилась
Depois
que
ela
me
deixou
tá
tudo
fora
de
lugar
После
того,
как
она
оставила
меня
тут
все
на
своем
месте
Até
a
rosa
branca
murchou
Даже
белая
роза
засохла
Só
espinho
dela
restou
Только
шип
от
нее
осталось
Meus
olhos
não
param
de
chorar
Мои
глаза
не
перестают
плакать
Coração
soluça
magoado
Сердце
больно
soluça
A
dor
de
ser
desprezado
Боль,
быть
презираемым
Como
se
qual
nenhum
valor
tivesse
Например,
какое
значение
имел
Eita
vida
cruel
Черт
побери,
жизнь
жестока.
O
que
era
doce,
virou
fel
То,
что
было
сладким,
оказалось
желчью
Infelizmente
isso
acontece
К
сожалению,
это
происходит
Depois
desse
golpe
sem
perdão
После
этой
аферы
без
прощения
Prosiei
com
meu
coração
Prosiei
с
моим
сердцем
E
jurei
não
adianta
querer
bem
И
я
поклялся,
что
нет
смысла
хотеть
хорошо
Aconteça
o
que
acontecer
Что
бы
ни
случилось
Nunca
mais
eu
vou
querer
amar
mais
ninguém
Никогда
больше
я
хочу
любить
больше
никто
не)
No
terreiro
do
meu
rancho
На
дворцовой
моего
ранчо
Sentado
sem
companhia
Сидя
без
компании
Conversando
com
a
Lua
Разговаривая
с
луной
Pois
só
ela
entendia
Как
только
она
поняла,
Como
sofre
este
caboclo
Как
страдает
этот
caboclo
Vivendo
aqui
sem
ninguém
Живя
здесь
никто
не
Passando
noite
sem
sono
Проводя
ночь
без
сна
Sofrendo
no
abandono
Страдает
в
отказ
Com
saudade
de
alguém
С
тоской,
кто-то
Confortando
a
minha
mágoa
Успокаивая
мою
боль
Enganando
pensamento
Обман
мышления
Pego
a
viola
e
canto
Поймали
viola
углу
Disfarço
o
meu
sofrimento
Насчет
нового
года
мои
страдания,
De
um
sertanejo
triste
Один
колонист
грустно
Vivendo
aqui
esquecido
Живу
здесь
забыли
Sem
ter
ninguém
para
amar
Не
имея
никого,
чтобы
любить
Eu
vivo
a
me
perguntar
Я
живу
спросить
меня
Mas
que
vida
sem
sentido
Но
что
за
жизнь
без
смысла
Qual
será
o
meu
pecado
Какой
будет
мой
грех
Por
que
tamanho
castigo?
Почему
размер
наказания?
Não
sei
qual
o
mal
que
eu
fiz
Не
знаю,
какое
зло
я
сделал
Mas
já
tô
arrependido
Но
я
уже
покаялся
Deus
não
faz
nada
em
vão
Бог
ничего
не
делает
напрасно
Vou
cumprindo
meu
papel
Я,
выполняя
свою
роль
Pra
confortar
meu
lamento
Ты
утешение
мое,
извините
Penso
que
após
sofrimento
Я
думаю,
что
после
страдания
É
que
se
alcança
o
céu
В
том,
что
он
достигает
неба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.