Lyrics and translation João Carreiro & Capataz - Sonho de Caboclo
Fiz
um
poema
com
palavras
tão
bonitas
Сделал
стихотворение
со
словами
столь
же
красивых
Caprichei
bem
na
escrita,
também
fiz
uma
canção
Caprichei
а
также
в
письменной
форме,
а
также
сделал
песню
Fui
no
jardim,
colhi
as
flores
mais
belas
Я
пошел
в
сад,
colhi
цветы
самые
красивые
Margaridas
amarelas
e
a
rosa
branca
em
botão
Ромашки
желтые
и
белые
розы
на
кнопку
Com
muito
gosto
arrumei
nossa
casinha
С
большим
вкусом
собрал
наш
домик
Da
sala
até
a
cozinha
e
carpi
todo
o
quintal
От
гостиной
до
кухни
и
карпи
двору
Rocei
o
pasto
e
consertei
a
porteira
Rocei
пастбища
и
исправил
ворота
Enfeitei
a
casa
inteira
como
se
fosse
o
Natal
Не
надо
весь
дом,
как
будто
это
Рождество
Lá
na
varanda
amarrei
de
novo
a
rede
Там,
на
веранде,
я
привязал
новую
сети
Pendurei
bem
na
parede
o
quadro
da
Santa
Ceia
Повесил
а
на
стене-картина
последний
ужин
(тайная
Вечеря
No
chão
da
sala
todo
de
terra
batida
На
полу
в
гостиной
все
с
грунтовым
покрытием
Dei
uma
boa
varrida
e
não
ficou
um
grão
de
areia
Я
хорошо
прокатилась,
и
это
не
осталось
песка
Na
nossa
cama
pus
a
colcha
de
piquê
В
нашей
постели
надела
покрывало
piquê
Com
as
beiradas
de
crochê
que
você
fez
tudo
a
mão
С
края,
вязание
крючком,
что
вы
сделали
все
руки
Troquei
as
folhas
com
capricho
e
muito
esmero
Я
заменил
листы
с
фантазией
и
очень
аккуратно
и
тщательно
As
penas
do
travesseiro
e
palhas
novas
no
colchão
Перья
из
подушки
и
соломки
новые
на
матрас
Chegou
o
dia
que
você
ia
voltar
Настал
тот
день,
что
ты
придешь
назад
Eu
cheguei
até
chorar
de
tanta
felicidade
Я,
я
даже
плакать-так
много
счастья
Levantei
cedo,
me
arrumei
com
muito
zelo
Я
встал
рано,
мне
устроил
с
очень
усердно
Reparti
bem
o
cabelo
que
nem
gente
da
cidade
Разделите
хорошо
волосы,
что
не
люди,
города
Botina
nova
que
me
apertava
um
pouco
Botina
новый,
который
я
посмотрел
немного
Calça
de
Brim
arranca-toco
e
bigode
bem
aparado
Брюки
Джинсы
вырви-пень,
и
аккуратно
подстриженные
усы
De
lenço
branco,
camisa
preta
de
lista
Платок
белый,
рубашка
в
черный
список
Eu
parecia
um
artista
daqueles
bem
afamado
Я
посмотрел,
как
художник,
из
тех,
кто
хорошо
в
мире
E
bem
na
hora
que
passava
a
jardineira
А
время
шло
нагрудником
Me
deu
uma
tremedeira
quando
a
porteira
bateu
Я
дал
колебание,
когда
в
ворота
постучал
Saí
correndo
lá
pras
bandas
da
estrada
Побежала
туда
pras
bandas
дороги
Pra
ver
a
sua
chegada
e
você
não
apareceu
Чтобы
увидеть
ее
прибытии,
и
вы
не
явился
A
jardineira
foi
sumindo
no
estradão
Нагрудником
исчез
в
estradão
Levando
a
minha
ilusão
e
a
tristeza
que
ficou
Ведущие
моя
иллюзия,
и
горе
стало
Foi
só
um
sonho,
sentei
na
cama
chorando
Был
только
один
сон,
я
сидела
на
кровати,
плакала
Hoje
está
fazendo
um
ano
que
você
me
abandonou
Сегодня
делаете
один
год,
что
ты
меня
покинул
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Benedito Urbano, Ademar Braga Pinto
Attention! Feel free to leave feedback.